Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Énumère les différentes options.
Набраја доступне опције.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
choisir différentes tailles d'icônes,
бирати различите величине икона;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
je voudrais que les choses soient différentes.
voleo bih da su stvari drugačije.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
population du monde et de différentes régions, 1950,
Табела 7.4 Становништво света и разних региона 1950, 1975, 2005. и 2050. према различитим варијантама раста
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
permet de consulter différentes propriétés de l'interface
Омогућава преглед различитих својстава сучеља
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
cherche la définition de mots et leur traduction dans différentes languesname
Потражите значења речи и њихове преводе на различите језикеname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
je pense avoir entendu toutes les langues des différentes nations.
mislim da sam čula sve jezike različitih naroda.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
greffon offrant différentes méthodes de sélection rapide des éléments accessibles.
Додатак са разним начинима брзог избора доступних.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
affiche les différentes sections du manuel, cliquez pour accéder au reste.
Погледајте одељке упутстава, кликните да нађете остало.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
l'image peut être affichée de six manières différentes & #160;:
Слика се може приказивати на шест различитих начина:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
asie un logiciel de narration numérique intègre différentes langues de minorités en chine.
azija softver za digitalno pripovedanje sada uključuje neke od manjinskih jezika u kini.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
5, 2005 et 2050 selon les différentes variantes de ressources au niveau mondial sont énormes.
Популација у милионима
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la compréhension de la contribution relative des différentes voies d'exposition est cependant incomplète.
Разумевање релативног доприноса различитих путева изложености је, међутим, непотпуно.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
approcher l'état de l'environnement et les enjeux futurs à partir de différentes perspectives
Поглед на стање животне средине и будуће изазове из различитих перспектива
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans un pays aux nombreuses religions, ceci met dans une situation délicate beaucoup de couples de confessions différentes.
u državi u kojoj postoje različite verske frakcije, to stavlja u nezgodnu situaciju mnoge parove čije su verske pripadnosti različite.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
consultez les archives des listes de diffusion pour vous familiariser avec les différentes activités de & kde;.
Читајте архиве поштанских листа да бисте стекли осећај развоја КДЕ‑ а.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
partagé & #160;: non propre à une architecture, peut être partagé entre différentes architectures.
Дељене: које нису архитектури својствене, већ се могу делити између различитих.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
global voices a suivi les réactions à la campagne de l'onu femmes et a mené sa propre expérience dans différentes langues.
globalni glasovi su pratili reakcije na kampanju un Žena, i sproveli su svoje istraživanje na različitim jezicima.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
tous les arguments sont sensibles à la casse. 'setfullscreen 'et 'setfullscreen' sont deux fonctions différentes.
Сви аргументи разликују величину слова. Нпр. setfullscreen и setfullscreen две су различите функције.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
l'interpellation d'au moins 400 manifestants de plusieurs nationalités a déclenché des manifestations de solidarité dans différentes villes d'europe :
hapšenje najmanje 400 protestanata različitih nacionalnosti izazvalo je proteste solidarnosti u raznim gradovima širom evrope:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: