Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gaspiller l’eau,c’est gaspillerl’énergie.
plytvať vodou znamená plytvaťenergiou.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l’europe ne peut se permettre de gaspiller l’énergie.
európa si nemôže dovoliť plytvať energiou.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
nous ne pouvons pas nous permettre de gaspiller les talents et le potentiel de toute une génération.
nemôžeme si dovoliť stratiť generáciu s takýmto talentom a potenciálom.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cela signifie simplement de ne pas gaspiller d’énergie là où des actions simples peuvent réduire la consommation.
znamená to len zabrániť plytvaniu energie pomocou jednoduchých krokov na zníženie spotreby.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ils ne doivent absolument pas gaspiller les ressources en augmentant les coûts administratifs ou en créant des doublons avec des organes existants.
nesmÚ však mrhať prostriedky rozširovaním administratívnych nákladov alebo duplikovaním už zriadených orgánov.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
elle continue à gaspiller au moins 20 %4 de ses ressources en eau par manque d'efficacité.
európa naďalej plytvá najmenej 20 %4 vody z dôvodu neúčinnosti.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
en cas de dépassement du nombre d’unités nécessaire, vous pouvez corriger votre dose sans gaspiller d'insuline.
ak si nastavíte príliš veľa jednotiek, dávku môžete opraviť bez znehodnotenia inzulínu.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
1.10 il conviendrait de donner aux individus éducation et encouragements pour en faire des consommateurs responsables et des personnes conscientes de la nécessité de ne pas gaspiller les ressources.
1.10 jednotlivci by mali byť vedení a nabádaní k zodpovednému spotrebiteľskému správaniu a k vedomiu, že nemôžu plytvať zdrojmi.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
au lieu de la gaspiller, il convient de récupérer la chaleur pour d'autres usages, par exemple pour chauffer des habitations ou des serres.
namiesto plytvania by sa teplo malo využívať inde, napríklad na vykurovanie obydlí alebo skleníkov.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
le secteur court en effet le risque d’investir dans des technologies qui par la suite ne sont pas acceptées par le public, et ainsi de gaspiller les fonds investis.
pre priemysel to znamená riziko investovania do technológií, ktoré verejnosť napokon neprijme, čo vedie k zmareným investíciám.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
confrontés au vieillissement démographique, nous ne pouvons plus nous permettre de gaspiller le potentiel des citoyens, jeunes ou âgés, ressortissants ou immigrés, diplômés universitaires ou personnes non diplômées.
demografické starnutie znamená, že si nemôžeme dovoliť mrhať potenciálom žiadneho človeka, či už mladého alebo starého, občana štátu alebo prisťahovalca, absolventa univerzity alebo človeka bez vysokoškolskej kvalifikácie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
compte tenu de la rigidité de la demande, qui dépend étroitement de facteurs conjoncturels, l'exigence de ne pas gaspiller le capital humain s'impose avec force.
vzhľadom na nepružný dopyt ovplyvňovaný vo veľkej miere konjunkturálnymi faktormi sa stáva veľmi naliehavou požiadavka neplytvať ľudskými zdrojmi.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
1.5 le cese juge indispensable de ne pas gaspiller ce patrimoine de compétences et de capacités novatrices, qui a permis aux entreprises de résister, en accroissant leur vocation aux exportations, presque exclusivement sur les produits haut de gamme.
1.5 ehsv pokladá za veľmi dôležité nestratiť tieto odborné znalosti a inovatívne schopnosti, vďaka ktorým podniky získali istú odolnosť a výraznejšie sa začali orientovať na vývoz, takmer výlučne však len na špičkové výrobky v hornej časti segmentu.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
des taux de succès raisonnables doivent être atteints afin d’éviter de gaspiller des ressources et d’engendrer de la frustration parmi les meilleurs participants de l’industrie et du monde universitaire.
bude potrebné dosiahnuť primeranú mieru úspešnosti, aby sa neplytvalo prostriedkami a zabránilo vzniku frustrácie medzi najlepšími účastníkmi z priemyslu a akademickej obce.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
si cela n’a pas été fait lorsque le bouton de dosage est enfoncé pour la première fois, nutropinaq sera gaspillée ou la cartouche pourrait se fendre.
ak sa tento úkon neurobí pred prvým stlačením dávkovacieho tlačidla, môže dôjsť k strate nutropinaq alebo môže náplň prasknúť.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality: