From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
parler
prečítať
Last Update: 2013-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
(parler)*
(možnosť prejavu)
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
parler à
hovoriť s
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
parler à %1
rozhovor s% 1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sk – lv (parler)*
(možnosť prejavu)
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
touche pour parler
klávesa aktivácie
Last Update: 2013-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
mode parler avec touche
použitie klávesy aktivácie
Last Update: 2013-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
fr – en – it (parler)
fr – en – it (možnosť prejavu)
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
fr – en – it– sv (parler)
fr – en – it – sv (možnosť prejavu)
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
presser la touche, puis parler
stlačiť klávesu, potom hovoriť
Last Update: 2013-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
commence à parler avec %s sur
začala sa konverzácia s užívateľom - %s
Last Update: 2009-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
traduire pour parler le même langage
prekladanie – spoločný jazyk
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut parler, débattre de la pac.
treba o spp hovoriť, diskutovať.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
on voudrait vraiment en entendre parler.
budeme veľmi radi.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
être complètement ou partiellement incapable de parler
úplná alebo čiastočná neschopnosť rozprávať,
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
vous devez en parler avec votre médecin.
v individuálnych prípadoch môže byť výhodnejšia transfúzia krvi prediskutujte to so svojim lekárom.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
l’europe doit parler au cœur des citoyens
európa musí pôsobiť na city občanov skym hospodárskym a sociálnym výborom 27. a 28. januára 2006 v salzburgu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les élèves doivent en parler à leur enseignant.
Žiaci by sa mali obrátiť na svojho učiteľa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fr – en – de – it – es – pl (parler)*
fr – en – de – it – es – pl (možnosť prejavu)
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 6
Quality:
troubles de l’ oreille interne, difficultés à parler
menej časté vedľajšie účinky, ktoré môžu postihnúť viac ako 1 osobu z 1 000, sú nasledovné: − srdcové zlyhávanie, palpitácie (uvedomovanie si búšenia srdca), rýchly srdcový tep − Ζhoršenie existujúceho vysokého tlaku krvi − abnormality v pečeňových testoch − abnormality v obličkových testoch − málokrvnosť (zmeny v červených krvinkách, ktoré môžu spôsobiť únavu a dýchavičnosť) – Úzkosť, depresia, únava, ospalosť, pocity pálenia (mravčenia) – vysoké hladiny draslíka vo výsledkoch krvných testov (môžu spôsobiť nevoľnosť (nutkanie na vracanie), únavu, svalovú slabosť alebo palpitácie) – porucha videnia alebo zahmlené videnie, zvonenie v ušiach, bolesť úst a hrdla – zápcha, grganie, zápal žalúdka (zlé trávenie, bolesť žalúdka alebo vracanie), zhoršenie zápalu žalúdka alebo tenkého čreva – kŕče nôh – svrbivá vyrážka (žihľavka)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.