From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il couvre la quantité de fromage emmental indiquée et doit être présenté aux autorités douanières des États-unis d'amérique.
potrdilo velja za količino ementalskega sira, ki je na njem navedena, in ga je potrebno predložiti carinskim organom združenih držav amerike.
dans le titre du règlement, les termes « fromage emmental » sont remplacés par les termes « certains fromages ».
v naslovu uredbe se besedi "ementalski sir" nadomestita z besedama "nekateri siri".
les États membres prennent toutes les dispositions nécessaires pour le contrôle de l'origine, du type, de la composition et de la qualité des fromages emmental pour lesquels les certificats sont délivrés.
države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe, da preverijo poreklo, vrsto, sestavo in kakovost ementalskega sira, za katere se izdajajo potrdila.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la case no 10 en y indiquant exclusivement de l'emmental, du bergkaese ou des fromages similaires à pâte dure de production nationale pour les produits originaires de l'autriche;
polje 10 s podrobno navedbo izključno doma proizvedeni ementalec, bergkaese, ali podobni trdi siri za proizvode s poreklom iz avstrije,
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
04062010 et 04062090 -fromages râpés ou en poudre, de tous types relèvent des présentes sous-positions: 1.les fromages râpés, généralement utilisés comme condiments ou à d'autres fins dans l'industrie alimentaire. le plus souvent, ils sont obtenus à partir des fromages à pâte dure (notamment grana, parmigiano reggiano, emmental, reggianito, sbrinz, asiago, pecorino, etc.). ces fromages peuvent avoir été partiellement déshydratés en vue d'assurer le plus longue conservation possible.restent classés ici les fromages qui, après râpage, sont agglomérés;2.les fromages en poudre, généralement utilisés dans l'industrie alimentaire. ils sont obtenus à partir de fromages de toutes sortes qui ont été soit liquéfiés et ensuite pulvérisés, soit réduits en pâte, séchés et moulus. -
kromatografska kolona – to je steklena cev, katere dimenzija in oblika sta razvidni iz skice, ki sledi v nadaljevanju. zgornjo odprtino mora biti mogoče hermetično zapreti s steklenim členom tako, da se njegova spodnja ploskev pritisne k vrhu stolpa z dvema z gumo prevlečenima kovinskima sponkama. spoj mora biti popolnoma neprodušen, da vzdrži uporabljen pritisk dušika ali zraka.silika gel – je granulacije 200 meshov ali več in mora biti aktiviran sedem ur pred uporabo v pečici pri temperaturi 170 °c ter nato ohlajen v eksikatorju.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: