Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
À quel type de garanties supplémentaires la commission songe‑t‑elle?
kakšna dodatna jamstva namerava uvesti komisija?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
je songe également, en particulier, à la contrainte de l’unanimité.
predvsem mislim na omejitev, ki jo predstavlja načelo soglasja.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
d’importants efforts sont en cours à cet égard, je songe par exemple au programme espon.
na tem področju potekajo nenehna prizadevanja, na primer znotraj programa espon.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
on songe en particulier au phénomène de pauvreté enfantine qui peut être déterminant pour tout le développement et parcours de vie ultérieur de la personne concernée.
pri tem je mišljena predvsem revščina otrok, ki lahko odločilno vpliva na razvoj in nadaljnje življenje posameznikov.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
elle songe dans cet esprit à trois formules envisageables pour que l'on puisse à cet égard continuer à progresser dans l'union.
zato komisija preučuje tri možnosti za nadaljnji razvoj tega koncepta v uniji.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
cette innovation est particulièrement importante si l'on songe que tous les concours importants de l'ue sont ouverts à l'ensemble des citoyens des 27 États membres.
ta sprememba je še zlasti pomembna zato, kerso vsi glavni izbirni postopki za zaposlitev v institucijah eu odprti za državljane vseh 27 držav članic.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
3.3.1 le comité observe qu'il existe dès à présent un grand nombre de normes techniques européennes qui traitent directement de questions environnementales ou qui tiennent compte des aspects environnementaux. ainsi l'on songe en particulier aux normes sur les aspects essentiels du cycle de vie des produits, aux méthodes normalisées en matière de mesures et d'essais, ou encore aux normes techniques sur les technologies environnementales ou à celles de gestion environnementale, comme par exemple la gestion emas basée sur une norme en/iso de la série 14001.
3.3.1 odbor opozarja na to, da v tem trenutku že obstajajo številni evropski tehnični standardi, ki se ali nanašajo neposredno na varstvo okolja, ali upoštevajo okoljske vidike. v tej zvezi izrecno opozarja na standarde o bistvenih vidikih življenjskega ciklusa izdelkov in na standardizirane merilne in testne postopke, a tudi na tehnične standarde o okoljskih tehnologijah in ravnanja z okoljem, kot npr. sistem ravnanja z okoljem emas, ki temelji na standardu en/iso vrste 14001.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: