Results for avec pour seul fait ta misère et t... translation from French to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Spanish

Info

French

avec pour seul fait ta misère et ta mosquée

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Spanish

Info

French

avec pour seul espoir de rester un petit peu plus au pouvoir au nom de petits intérêts partisans, personnels et professionnels.

Spanish

con la única esperanza de quedarse un poquito más en el poder en nombre de un pequeño partido, intereses personales y corporativos.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

traverser, affronter ce danger avec pour seul but "le souvenir du nouvel an".

Spanish

cruzar, sin ningún objetivo que valiera este sacrificio salvo el “recuerdo del año nuevo”.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

cette notion fut inventée par les soviétiques dans le sillage de yalta et avec pour seul but de semer la confusion dans les esprits.

Spanish

me ha impresionado el entusiasmo de los colaboradores, de los funcionarios de la comisión y me parece conveniente que los demás diputados se den buena cuenta de ello.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

French

un débat objectif sur la question doit donc avoir lieu, avec pour seul ordre du jour l'intérêt des personnes concernées.

Spanish

es preciso por tanto celebrar un debate objetivo sobre la cuestión, cuyo único tema del programa debería ser el interés de las personas afectadas.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ma crainte est de voir cette cig vidée de sa substance, dirigée par la commission et par le conseil, avec pour seul objectif de ne fâcher personne.

Spanish

mi temor se basa en que esta cig, dirigida por la comisión y el consejo, resulte vacía de contenido y tenga como único objetivo contentar a todos.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il est inutile d'effectuer des analyses peu significatives dans les deux cas avec pour seul objectif d'augmenter le niveau quantitatif des prestations.

Spanish

resulta inútil realizar comprobaciones de escaso significado en ambos casos con el único objetivo de aumentar el nivel cuantitativo de las prestaciones.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

French

devant ces flux les etats ont rendu plus stricte leur réglementation de l'immigration avec pour seul résultat une augmentation de l'immigration illégale.

Spanish

ante esas avalanchas los estados han reforzado su reglamentación de la inmigración, pero el resultado ha sido simplemente el aumento de la inmigración ilegal.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

salva kiir mayardit est le candidat désigné du mpls pour la présidence du gouvernement du sud-soudan, avec pour seul adversaire lam akol du mpls-changement démocratique.

Spanish

salva kiir mayardit es el candidato del splm a la presidencia del gobierno del sudán meridional, y tiene por único rival a lam akol, candidato del splm-cambio democrático.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a l'évidence, le rapporteur spécial formule des accusations arbitraires sans avoir procédé à une étude approfondie de la question, avec pour seul objectif de porter préjudice au gouvernement iraquien.

Spanish

parece, pues, evidente que el relator especial está haciendo acusaciones al azar sin haber estudiado detenidamente la cuestión, con la única finalidad de causar perjuicios al gobierno del iraq.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les fonds consacrés aux différents types d’action doivent être répartis avec pour seul critère leur impact sur la citoyenneté européenne active et la participation des citoyens au processus de construction de l’union européenne et à la définition et mise en oeuvre de ses politiques.

Spanish

los fondos atribuidos a los diferentes tipos de acción deben repartirse únicamente con arreglo al criterio de su impacto en la ciudadanía europea activa y la participación de los ciudadanos en el proceso de construcción de la unión europea y en la elaboración y aplicación de sus políticas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

French

c'est pourquoi la délégation des États-unis espère que les États membres examineront ses suggestions en toute objectivité et avec pour seul souci un objectif commun : rendre l'onu plus efficace et plus performante.

Spanish

por ese motivo, los estados unidos esperan que los estados miembros examinen sus sugerencias objetivamente y con un solo objetivo común: mejorar la eficacia y el funcionamiento de las naciones unidas.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est la seule assemblée internationale dans laquelle les représentants des différents pays siègent ensemble, régulièrement, avec pour seul objectif la promotion de l'interdépendance nord-sud.

Spanish

es la única asamblea internacional donde los representantes de los diferentes países se reúnen en sesión plenaria con regularidad, con el único objetivo de fomentar la interdependencia norte-sur.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

French

g) l'instruction et le jugement de première instance incombent à un juge militaire; le procès se déroule devant un conseil de guerre, avec pour seul conseil un avocat militaire;

Spanish

g) la instrucción y el fallo de primera instancia están a cargo de un juez militar; el juicio se sigue ante un consejo de guerra, con la sola asesoría de un abogado militar.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle frappe ces femmes qui ont le courage de garder leur bébé, les élevant seules, mais dans la dignité. elle est le lot des français abandonnés dans les ghettos, étrangers et exclus dans leur propre pays, vivant dans la peur, avec pour seul espoir le front national.

Spanish

existe una jurisprudencia que llegó a su máxima expresión con la sentencia de 30 de marzo de 1989, que establece que el artículo 113 sigue constituyendo el fundamento jurídico correcto para las propuestas relativas a las técnicas arancelarias, es decir a los instrumentos de política comercial.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

French

le comité recommande à l'État partie d'envisager d'examiner sa législation en vue de faire en sorte que les décisions concernant l'assistance juridique aux enfants en conflit avec la loi soient prises d'une manière impartiale et avec pour seul critère l'intérêt supérieur de l'enfant et qu'il ne soit pas dérogé au droit de l'enfant à l'assistance parce que des tiers le souhaitent;

Spanish

el comité recomienda que el estado parte considere la posibilidad de revisar su legislación para que las decisiones sobre la prestación de asistencia letrada a los niños que tienen conflictos con la justicia se adopten imparcialmente y teniendo en cuenta únicamente el interés superior del niño, y que el derecho del niño a recibir esa asistencia no sea suspendido por terceros; y

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,745,107,441 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK