Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
un autre besoin des maoris est de pouvoir vivre en tant que maoris.
otro logro sería poder vivir como maoríes.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nous devons investir dans l'harmonie afin de pouvoir vivre avec la terre nourricière.
hay que hacer una inversión en armonía para vivir con la madre tierra.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
:: l'assurance de pouvoir vivre à l'abri de la violence, de l'exploitation et de la crainte;
- garantías a una vida libre de violencia, explotación y temor;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
de pouvoir vivre, être éduqué et élevé et de s'épanouir pleinement dans le respect de leur dignité humaine;
a la garantía por el tutor de las condiciones apropiadas para su manutención, educación, enseñanza, desarrollo integral y al respeto de su dignidad humana;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
le défi auquel le pays est maintenant confronté est de réduire le nombre de ceux qui luttent pour pouvoir vivre avec moins de deux dollars par jour.
ahora, el desafío para el país consiste en disminuir el número de las personas que tratan de sobrevivir con menos de 2 dólares por día.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
le pnud poursuit en notant que "l'une des libertés fondamentales de l'homme est de pouvoir vivre à l'abri des privations.
acto seguido, el pnud señala que "una libertad humana fundamental es la libertad de la necesidad.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
un environnement résidentiel adapté est également une condition essentielle, car c'est une exigence fondamentale des personnes âgées que de pouvoir vivre de manière autonome dans un logement et dans un environnement familiers.
una condición también fundamental es un entorno residencial apropiado, ya que una de las principales necesidades de la vejez es poder vivir de forma independiente en una vivienda y un vecindario que inspiren confianza.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
de pouvoir vivre, être éduqués et élevés et de s'épanouir pleinement dans le respect de leur dignité humaine et de leurs intérêts;
a la manutención, la educación, le enseñanza, el desarrollo integral, el respeto de su dignidad humana y la garantía de sus intereses;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cela représente une grave menace contre notre droit de l'homme le plus fondamental, qui est celui de pouvoir vivre en sécurité sans peur ni menace.
acabo de regresar de una reunión con una delegación de los estados unidos de américa, que era importantísima.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
il est plus approprié de parler d'amélioration de l'état de la victime, par les moyens qui lui sont donnés de gérer le trauma et de pouvoir vivre avec.
es más adecuado referirse a la mejora del estado de la víctima, gracias a los medios que se le ofrecen para enfrentarse al trauma y poder vivir con él.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aucune des parties n'a le monopole de la souffrance et nous devons impérativement garantir à chacun des peuples de pouvoir vivre à l'abri de la violence et de la crainte.
ninguna de las partes tiene el monopolio del sufrimiento y debemos garantizar que ambos pueblos vivan sin violencia y sin miedo.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ayant perdu tout espoir de pouvoir vivre dans cette société, elle a décidé de mourir avec ses enfants en emplissant une pièce de fumée de charbon.
desde entonces, perdió toda la esperanza de poder vivir en esa sociedad, lo cual le hizo tomar la decisión de morir con sus hijas por intoxicación de humo del carbón en la habitación.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
après tout, l'onu a été créée pour répondre aux aspirations tenaces des peuples qui ne désespèrent pas de pouvoir vivre dans un monde harmonieux et stable.
después de todo, las naciones unidas se crearon para satisfacer la aspiración de los pueblos a vivir en un mundo de armonía y estabilidad.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
<< cette période de l'histoire a été largement marquée par l'exigence formulée par les personnes de pouvoir vivre une vie empreinte de dignité et d'exercice des droits de la personne humaine.
gran parte de este período histórico se ha caracterizado por las demandas públicas de los pueblos de llevar una vida digna y de que se respeten sus derechos humanos.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a un moment où des entités nouvelles se forment, un transfert de pouvoir et d'autorité dans l'ordre est de première importance.
en momentos en que se están formando nuevas entidades, es indispensable una transferencia ordenada del poder y la autoridad.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
le cadre général des négociations de ce document était basé sur l'accord des pays développés de ramener les subventions internes à leurs agriculteurs à un niveau permettant aux paysans des pays les moins avancés de pouvoir vivre des fruits de leurs labeurs.
el marco general de negociaciones sobre ese documento se basó en la decisión de los países desarrollados de ubicar los subsidios locales para sus agricultores en un nivel que permita a los agricultores de los países menos adelantados vivir de los frutos de su trabajo.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
8. ceux qui demeurent dans des zones dont ils ne constituent pas la majorité ethnique ou qui sont candidats au rapatriement n'ont pas l'assurance de pouvoir vivre sans crainte au sein des communautés majoritaires.
8. los que se quedan en las zonas en que no pertenecen a la mayoría étnica o los que podrían regresar a esas zonas no confían en poder vivir libres de temor en esas comunidades.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les femmes qui ont besoin de continuer à travailler devraient y être autorisées, afin de faire vivre leur famille et de pouvoir vivre décemment elles-mêmes.
se debería permitir que las mujeres que lo necesiten continúen trabajando para poder mantenerse a sí mismas y a su familia.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en effet, si un revenu équivalent au smic doit permettre à un couple avec un enfant de mener une vie familiale dans des conditions acceptables, ces ressources ne permettent pas à une famille très nombreuse de pouvoir vivre dans de bonnes conditions.
por ejemplo, aunque unos ingresos equivalentes al salario mínimo deberían bastar para que una pareja con un hijo llevase una vida familiar en condiciones aceptables, estos mismos recursos no permitirían a una familia muy numerosa vivir en buenas condiciones.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
le premier intérêt d'un enfant, et en conséquence son premier droit, sont de pouvoir vivre dans une famille où il sera heureux parce qu'il y est, par elle aimé, et qu'il peut aimer dans la sécurité.
el primer interés de un niño, y en consecuencia su primer derecho, es poder vivir en una familia en la que será feliz porque es amado por ella y puede amarla en condiciones de seguridad.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality: