Results for commencèrent translation from French to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Spanish

Info

French

commencèrent

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Spanish

Info

French

ces conditions remplies, les travaux commencèrent en 1982.

Spanish

los tra­bajos comenzaron en 1982, una vez alcan­zados estos acuerdos.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

French

les feuilles des arbres commencèrent à devenir rouges.

Spanish

las hojas de los árboles empezaron a ponerse rojas.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quelques étoiles commencèrent à apparaître dans le ciel nocturne.

Spanish

algunas estrellas empezaron a aparecer en el cielo nocturno.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ses joues commencèrent à rougir à force de ses compliments.

Spanish

sus mejillas empezaron a sonrojarse a causa de sus cumplidos.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ses amis commencèrent à se poser des questions: qui le protégeait ?

Spanish

sus amigos comenzaron a preguntarse: ¿quién lo estaba protegiendo?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en quelques semaines, les entreprises locales commencèrent à licencier du personnel.

Spanish

semanas después de la prohibición, los comerciantes locales comenzaron a despedir trabajadores.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:

French

de nombreuses familles commencèrent à se nourrir essentiellement de pain, riz et lentilles.

Spanish

muchas familias comenzaron a consumir principalmente pan, arroz y lentejas.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:

French

les premiers intervenants professionnels commencèrent par répandre du sable sur le phosphore blanc.

Spanish

un equipo de profesionales en intervención inmediata empezó a arrojar arena sobre el fósforo blanco.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pendant cette marche mes premières idées se réveillèrent et commencèrent à ébranler ma résolution.

Spanish

a medida que iba andando, recordé mis antiguos principios y comencé a desistir de mi resolución.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

leur affaiblissement était extrême. harbert et nab commencèrent à donner quelques signes de délire.

Spanish

su debilidad era extrema y spilett y harbert empezaron a dar alguna señal de delirio.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

61. les réfugiés commencèrent à fuir vers le nord, en direction de mbandaka, la capitale provinciale.

Spanish

los refugiados comenzaron a huir al norte hacia mbandaka, la capital provincial.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les panneaux du salon furent ouverts, et les manoeuvres commencèrent pour atteindre ces couches si prodigieusement reculées.

Spanish

se abrieron los paneles del salón y comenzaron las maniobras necesarias para alcanzar esas capas tan prodigiosamente profundas.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

avec toute la force électrique fut mise sur les pompes qui aussitôt commencèrent à chasser l'eau des réservoirs.

Spanish

toda la fuerza eléctrica se aplicó entonces a las bombas que inmediatamente comenzaron a expulsar el agua de los depósitos.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il fut ordonné aux réfugiés de se nouer un bandeau blanc autour du front et peu après les massacres de réfugiés commencèrent.

Spanish

se ordenó a los congoleños que se colocaran cintas blancas en la cabeza y, poco después, se iniciaron matanzas en gran escala de los refugiados.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils commencèrent à réduire le coût de la bande passante en plusieurs étapes pour la rendre disponible à la partie la plus modeste de la population.

Spanish

empezaron a reducir el costo del ancho de banda en varios pasos para ponerla a disposición de la población de base.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et tous quatre, gédéon spilett, harbert, pencroff et nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

Spanish

y los cuatro, gedeón spilett, harbert, pencroff y nab, olvidando el cansancio, empezaron sus pesquisas.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

55. en novembre, des soldats zaïrois battant en retraite commencèrent à arriver à kisangali, où ils auraient commis un certain nombre de viols.

Spanish

los soldados zairenses en retirada comenzaron a llegar a kisangani en noviembre de 1996, cometiendo, según se cuenta, varias violaciones.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

logiquement, les autorités nord-américaines commencèrent à réagir en arrêtant certains terroristes ou en tentant de démanteler des groupes qui opéraient pour leur propre compte.

Spanish

las autoridades norteamericanas, lógicamente, comenzaron a reaccionar deteniendo a algunos terroristas o intentando desmantelar ciertos grupos que actuaban de forma independiente y por cuenta propia.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les oiseaux commencèrent à chanter dans les buissons et les taillis; ils étaient fidèles à leurs compagnons, eux emblèmes de l'amour.

Spanish

comenzaban a cantar los pájaros en las ramas: los pájaros, fieles a sus parejas, símbolo del amor...

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

durant l 'hiver 1998, juste après la publication de php 3.0, andi gutmans et zeev suraski commencèrent la réécriture du moteur interne de php à la base.

Spanish

en el invierno de 1998, poco después del lanzamiento oficial de php 3.0, andi gutmans y zeev suraski comenzaron a trabajar en la reescritura del núcleo de php.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,123,281 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK