From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dans la province basque d'Álava, les élèves qui ne désirent pas étudier l'euskara doivent aller étudier dans les communautés autonomes voisines.
en alava (provincia del país vasco), los alumnos que no quieren estudiar euskera se deben trasladar a comunidades autónomas vecinas.
294. la police basque utilise comme langues officielles aussi bien le castillan que l'euskara, conformément à la législation en vigueur (constitution espagnole, statut d'autonomie et loi no 4/1992 du 17 juillet 1992 sur la police du pays basque).
294. en la policía vasca se utilizan como lenguas oficiales tanto el castellano como el euskera, todo ello al amparo de la legislación vigente (constitución española, estatuto de autonomía y ley nº 4/1992 de 17 de julio de policía del país vasco).