Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je vous tiens au courant
i'll let you know
Last Update: 2014-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous remercie de tout cœur.
los gobiernos deberían primero convertir en hechos las directrices aprobadas en luxemburgo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je vous quitte sur un sloka du rig veda.
les dejo con una sloka del rigveda.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous en remercie au nom de tout le parlement.
le expreso por ello mi agradecimiento en nombre del parlamento europeo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
-- monsieur rochester, il faut que je vous quitte.
-mr. rochester, es preciso que me separe de usted.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je tiens à vous informer que ces allégations sont dénuées de tout fondement.
deseo informarle de que tales denuncias carecen totalmente de fundamento.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je tiens à remercier mon collègue menrad de tout coeur pour ce travail.
le doy las gracias por ello a nuestro colega, el sr. menrad.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je tiens à vous assurer de tout l'appui de la délégation sénégalaise.
le garantizo todo el apoyo de la delegación senegalesa.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous remercie de tout ce que vous avez fait cette année.
les agradezco todo lo que han hecho este año.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-- oh! oui, monsieur, je vous aime de tout mon coeur.
-sí; con todo mi corazón.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous tiendrai informés de tout progrès réalisé sur ces questions.
les mantendré informados de los progresos que realice en estas cuestiones.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je tiens à préciser que cette prolongation est onéreuse et dénuée de tout fondement objectif.
desearía aclararle que, a nuestro juicio, esta prórroga carece de base objetiva y resulta costosa.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous félicite de tout le talent avec lequel vous conduisez les débats.
le felicito por la competencia con que usted dirige nuestras deliberaciones.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cela, je vous le dis très clairement, est dépourvu de tout intérêt pratique.
debo decir claramente que esto carece totalmente de interés práctico.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je ne vous tiens pas rigueur de la timidité de cette proposition, car, après tout, vous êtes nouvelle ment en fonction.
no le reprocho la timidez que caracteriza a esta propuesta ya que, al fin y al cabo, acaba usted de ocupar su cargo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mais je vous prie de tout cœur de cesser cela, c'est vraiment impossible!
¡por favor, les ruego encarecidamente que lo dejen; verdaderamente, esto no puede ser!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
au nom de l'humanité, je vous prie de tout coeur de travailler en ce sens.
en este sentido, le ruego que trabaje en favor del humanitarismo. manitarismo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
seul le paiement d'une indemnité rend la terre quitte et libre de tout droit.
sólo el pago de una indemnización hace que la tierra esté exenta y libre de todo derecho.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous demande de tout faire pour réduire l'aversion émotionnelle qui s'est développée.
yo pido que se haga todo lo posible por eliminar las aversiones emocionales que se han creado.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de tout mon cœur, je vous remercie tous.
desde mi corazón les doy las gracias a todos.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: