From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
judiciairement
judicialmente
Last Update: 2013-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dans le même temps, toute discrimination est interdite, et ce droit est judiciairement protégé.
al mismo tiempo, está prohibida la discriminación de todo tipo, estando garantizada la protección judicial en caso de violación.
depuis 75 ans, le cadre où se règlent judiciairement les différends entre les États est le même.
durante 75 años, el marco jurídico en el que se desarrolla la solución judicial de controversias entre estados ha permanecido sin cambios.
cependant le conjoint vif ou séparé judiciairement peut être privé de porter le nom du conjoint décédé ou séparé.
sin embargo, al cónyuge vivo separado judicialmente se le puede privar de que lleve el apellido del cónyuge fallecido o separado.
s'il a été jugé sur des attestations, témoignages ou serments judiciairement déclarés faux depuis le jugement.
si se ha juzgado sobre la base de certificados, testimonios o juramentos declarados judicialmente falsos tras el juicio.
169. dans la pratique, les adoptions internationales concernent les enfants sans filiation connue, orphelins ou déclarés judiciairement abandonnés.
169. en la práctica, la adopción internacional afecta a los niños sin filiación conocida, a los huérfanos o a los declarados abandonados por una resolución judicial.
il en est de même lorsque la filiation est judiciairement déclarée à l'égard du second parent de l'enfant.
se procederá de la misma forma en caso de que la filiación haya sido declarada por vía judicial con respecto al segundo progenitor del hijo.
au cours des discussions sur la rédaction du protocole facultatif se rapportant au pacte, des préoccupations ont été émises quant à la possibilité de le faire exécuter judiciairement.
durante los debates sobre la redacción del protocolo facultativo del pacto se expresaron algunas preocupaciones con respecto a su justiciabilidad.
en plus si en cas de décès de la victime il y a concurrence entre conjoints divorcés ou séparés judiciairement étant vif, la pension sera divisée également pour tous ceux qui ont droit.
además si en caso de fallecimiento de la víctima se produce una competencia entre cónyuges divorciados o separados judicialmente en vida, la pensión se dividirá por igual entre todos los que tienen derecho.
137. en 2003 : un fonctionnaire a été sanctionné judiciairement et disciplinairement pour avoir e.a. porté volontairement des coups et blessures à une prostituée.
137. en 2003 se impuso a un funcionario una sanción judicial y disciplinaria por haber, entre otras cosas, causado voluntariamente lesiones corporales a una prostituta.
la surveillance électronique est autorisée à la sixième partie du code criminel aux fins d'enquête sur des infractions criminelles spécifiées par la loi, à condition que cette surveillance ait été au préalable autorisée judiciairement.
la parte vi del código penal permite realizar actividades de vigilancia electrónica para investigar los delitos previstos en la ley, siempre que se disponga de autorización judicial previa.
25. en conséquence, tous les droits ne sont pas des droits de l'homme et tous les droits de l'homme ne sont pas des droits judiciairement exécutoires.
25. por consiguiente, no todos los derechos son derechos humanos ni todos los derechos humanos son jurídicamente exigibles.
6) par le parent qui a été déclaré judiciairement comme étant le père ou la mère de l'enfant, si ce dernier n'a pas été reconnu volontairement.
6) a quien fuese declarado judicialmente el padre o madre del hijo, si no hubiese sido voluntariamente reconocido.