Results for le 1er avril 2010 et le 31 mars 2011 translation from French to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Spanish

Info

French

le 1er avril 2010 et le 31 mars 2011

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Spanish

Info

French

avril 2010 — mars 2011

Spanish

abril de 2010 — marzo de 2011

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

French

avant le 1er avril 2010

Spanish

antes del 1 de abril de 2010

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

1er avril 2010

Spanish

1º de abril de 2010

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 19
Quality:

French

avant le 1er avril 2010 puis

Spanish

antes de 1 de abril de 2010, y luego en 2013

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

French

durée : du 1er avril 2006 au 31 mars 2011

Spanish

duración : del 1 de abril de 2006 al 31 de agosto de 2011

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

18 décembre 2001, 23 avril 2010 et 22 mars 2011

Spanish

18 de diciembre de 2001, 23 de abril de 2010, 22 de marzo de 2011

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

1er avril 2010

Spanish

1 de abril de 2010

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

renseignements attendus le: 1er avril 2010

Spanish

fecha límite de recepción de la información: 1º de abril de 2010

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 8
Quality:

French

bruxelles, le 31 mars 2011

Spanish

bruselas, 31 de marzo de 2011

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

French

22 mars-1er avril 2010

Spanish

22 de marzo a 1º de abril de 2010

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

prochain rapport attendu le : 1er avril 2010

Spanish

next report due: 1 april 2010

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l’enquête a couvert la période comprise entre le 1er avril 2005 et le 31 mars 2006.

Spanish

el período de investigación fue del 1 de abril de 2005 al 31 de marzo de 2006.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

French

entre le 1er janvier 2010 et le 30 avril 2010.

Spanish

del 1 de enero al 30 de abril de 2010.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vienne, 22 mars-1er avril 2010

Spanish

viena, 22 de marzo a 1º de abril de 2010

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 3
Quality:

French

(9) l’enquête a porté sur la période comprise entre le 1er avril 2003 et le 31 mars 2004.

Spanish

(9) la investigación cubrió el período comprendido entre el 1 de abril de 2003 y el 31 de marzo de 2004.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

- le volume de production, en paires, du produit concerné entre le 1er avril 2004 et le 31 mars 2005;

Spanish

- volumen de la producción, en pares, del producto afectado durante el período comprendido entre el 1 de abril de 2004 y el 31 de marzo de 2005;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

la présente décision expire le 31 mars 2011.

Spanish

la presente decisión expirará el 31 de marzo de 2011.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

French

(2 décembre 2010 et 21-25 mars 2011)

Spanish

y 21 a 25 de marzo de 2011)

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

du 1er avril 2001 au 31 mars 2011 (secteurs à forte consommation d'énergie)

Spanish

del 1 de abril de 2001 al 31 de agosto de 2011 (sectores que consumen gran cantidad de energía)

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

diffusion d'informations sur la décolonisation d'avril 2010 à mars 2011

Spanish

difusión de información sobre la descolonización durante el período comprendido entre abril de 2010 y marzo de 2011

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,288,643 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK