Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
concours, manifesta-tions
concurso, actos
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
contribution aux manifesta-tions de lancement
contribución a los actos de apertura
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
il manifesta peu d'intérêt pour les livres et la musique.
Él demostró poco interés en los libros y la música.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
les instruments économiques et l'eau: annonce de manifesta tion.
instrumentos económicos y agua: anuncio de manifestación.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
ainsi la vérité se manifesta et ce qu'ils firent fût vain.
y se cumplió la verdad y resultó inútil lo que habían hecho.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ned land, en les voyant, manifesta une répugnance évidente à s'en revêtir.
al verlas, ned land manifestó una gran repugnancia a la idea de introducirse en una de ellas.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
par-là se manifesta aussi le potentiel de construction d'une société civile.
de este modo se ponía también de manifiesto el potencial para construir una sociedad civil.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ce problème se manifesta plus particulièrement à partir de 1990, lorsque la piste fut utilisée beaucoup plus intensivement.
este problema se hizo especialmente patente a partir de 1990, cuando la pista empezó a ser utilizada con mucha mayor frecuencia.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
mais lorsque son seigneur se manifesta au mont, il le pulvérisa, et moïse s'effondra foudroyé.
si continúa firme en su sitio, entonces me verás». pero, cuando su señor se manifestó a la montaña, la pulverizó y moisés cayó al suelo fulminando.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
l'opinion publique occidentale se montrait sceptique à propos des déclarations du gouvernement et manifesta son soutien aux combattants de la liberté.
la opinión pública occidental tiende a ser escéptica con respecto a las declaraciones de los gobiernos y a apoyar a los combatientes por la libertad.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tel fut, à cana en galilée, le premier des miracles que fit jésus. il manifesta sa gloire, et ses disciples crurent en lui.
este principio de señales hizo jesús en caná de galilea, y manifestó su gloria; y sus discípulos creyeron en él
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
convention du réseau européen des bureaux chargés du transfert de technologie et de l'information surla r & d: annonce de manifesta tion.
financiaciÓn atravÉs de terceros - opciÓn para proyectos energÉticos
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cependant, harbert, très agité par de vagues pressentiments, manifesta plusieurs fois l'intention d'aller au-devant de nab.
entretanto, harbert, muy agitado por vagos presentimientos, manifestó repetidas veces su intención de ir en busca de nab; pero pencroff le hizo comprender que sería inútil, que en aquella oscuridad y aquel tiempo tan malo no podría encontrar las huellas de nab y que sería mejor esperar su vuelta; si al día siguiente no había aparecido el negro, pencroff no titubearía en unirse a harbert para ir a buscarlo.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
aussi, pourquoi s'étonner qu'un nombre de plus en plus important de migrants souhaitent re tourner dans leurs pays d'origine, en invoquant essentiellement les humiliations et les manifesta
porque no podemos consentir que millo- cuarto, es importante el derecho electoral a nivel municipal, también para los emigrantes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
celle-ci manifesta son étonnement et son admiration; l'étranger s'agenouilla près d'elle et mit la cassette à ses pieds; mais les regards et les gestes de la belle israélite exprimèrent l'incrédulité et le ravissement; cependant l'inconnu, s'avançant vers elle, attacha les bracelets à ses bras et les boucles à ses oreilles:
y sacando de sus vestiduras un estuche, mostró en él magníficas pulseras y pendientes. blanche parecía sorprendida y admirada. el, arrodillándose, colocó el tesoro a los pies de la mujer, que expresaba en sus gestos y ademanes el placer y la incredulidad que sentía. entonces rochester colocó las pulseras en las muñecas de la joven y los pendientes en sus orejas.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: