Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la criminalité organisée repose de plus en plus sur des réseaux mouvants au lieu de structures plus hiérarchisées.
la delincuencia organizada actúa cada vez más frecuentemente en forma de redes flexibles, más que de jerarquías estructuradas.
l'efficacité du secteur maritime devrait être améliorée pour répondre plus rapidement aux besoins mouvants du marché.
para poder dar una respuesta más rápida a las necesidades de un mercado en constante mutación, es preciso mejorar la eficiencia del sector marítimo.
"internaute, intelligence collective, université globale virtuelle, technocréateurs, etc.": le langage codifie des réalités aux contours encore très mouvants et imprécis.
"internauta, inteligencia colectiva, universidad global virtual, tecnocreadores, etc." : el lenguaje codifica realidades con límites movedizos e imprecisos.
dans ce contexte, l'objectif d'équilibre des finances publiques devient, comme le fait observer la deutsche bundesbank, un objectif "mouvant"21.
en este contexto, el objetivo del equilibrio de las finanzas públicas se convierte –como señala el deutsche bundesbank – en una meta en continuo movimiento ("a moving target"21).