From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
l'institut des arts populaires mène des études universitaires dans ce domaine, en particulier en nubie et dans les régions désertiques et côtières.
el instituto de artes populares, por su parte, produce estudios sobre el mismo tema.
288. la majorité des 259 cas en suspens concernent 249 villageois qui auraient été enlevés en 1995 au village de toror, dans les montagnes de nubie, par les forces armées du gouvernement soudanais.
288. en la mayoría de los 259 casos pendientes se trata de 249 campesinos presuntamente secuestrados en 1995 en la aldea de toror, en las montañas de nuba, por las fuerzas armadas del gobierno del sudán.
330. sur les 257 cas en suspens, 249 concernent des villageois qui auraient été enlevés en 1995 au village de toror, dans les montagnes de nubie, par les forces armées du gouvernement soudanais.
330. la mayoría de los 257 casos pendientes corresponden a 249 campesinos que fueron presuntamente secuestrados en 1995 del poblado de toror en las montañas de nuba por las fuerzas armadas del gobierno de sudán.
11. le 24 janvier 1994, les forces égyptiennes ont arrêté neuf soudanais originaires des monts de nubie, auxquels elles ont fait subir un interrogatoire, et qu'elles ont ensuite relâchés.
11. el 24 de enero de 1994, las fuerzas egipcias detuvieron a nueve sudaneses de las montañas nubias y, después de interrogarles, les dejaron en libertad.
comme dans les montagnes de nubie, la conscription de mineurs serait un grave problème : des garçonnets seraient arrachés à leurs familles dès l'âge de 8 ans et contraints de suivre un entraînement militaire dans des camps.
se dice que, al igual que en las montañas de nuba, el reclutamiento de menores es un grave problema y que niños de apenas 8 años han sido separados de sus familias e internados en campamentos de adiestramiento militar.
20. dans les conclusions et recommandations du projet concernant l'aquifère du grès de nubie il a également été préconisé "d'inscrire la mise en valeur des eaux souterraines de l'aquifère du grès de nubie dans le plan de mise en valeur intégrée de chaque zone " secrétariat de l'onu, département de la coopération technique pour le développement, projet transnational concernant le grand aquifère régional en afrique du nord-est, en Égypte et au soudan, conclusions et recommandations du projet, document dp/un/rab-82-013/1, p. 7 (1988).
20. con arreglo a los resultados del proyecto sobre el acuífero del desierto de nubia, también se recomendó que "el aprovechamiento de las aguas subterráneas de cada una de las zonas del acuífero del desierto de nubia forme parte de su plan de aprovechamiento integrado "departamento de cooperación técnica de las naciones unidas para el desarrollo, transnational project on the major regional aquifer in north-east africa, egypt and the sudan, project findings and recommendations, documento dp/un/rab-82-013/1, pág. 7 (1988).