Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous devons communiquer de façon plus systématique, recalibrer les efforts actuels et explorer de nouvelles approches.
debemos tratar de llegar al público de manera más sistemática, recalibrar los esfuerzos existentes y explorar nuevos enfoques.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la décision du département de recalibrer son plan de rationalisation a été largement influencée par les nouvelles réalités politiques et financières.
la decisión del departamento de información pública de recalibrar su plan de racionalización estuvo influida en gran medida por las realidades políticas y financieras emergentes.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dans ces conditions qui évoluent, il convient d’améliorer et de recalibrer la stratégie européenne concernant le pacifique.
en este momento de cambio es necesario actualizar y adaptar la estrategia de europa para el pacífico.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
recentrer et recalibrer la commission économique pour l'afrique en vue de soutenir la transformation structurelle de l'afrique
reenfoque y adaptación de la comisión económica para África con el objetivo de apoyar la transformación estructural de África
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 5
Quality:
il est concrètement nécessaire de recalibrer la présence internationale d'une manière qui permette de répondre aux besoins opérationnels actuels et naissants.
hay una necesidad práctica de reajustar la presencia internacional a fin de adecuarla a las nuevas y actuales necesidades operacionales en kosovo.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
il semble nécessaire de recalibrer les dispositions relatives à la propriété intellectuelle qui peuvent faire obstacle au droit à la science et établir une plus grande cohérence entre elles.
la recalibración de las normas de propiedad intelectual que creen un obstáculo para el derecho a la ciencia y el aumento de la coherencia entre ellas parecen ser medidas necesarias.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
a) recalibrer statistico-structurellement les modèles sur l'année de base 1995 dans un sens similaire à celui de la dernière recalibration;
a) volver a calibrar, en términos estadísticos y estructurales, los modelos para el año de base 1995, en un sentido similar al de la última recalibración;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lorsque la nouvelle procédure de mesure sera mise en œuvre, la commission devra recalibrer les limites d’émission de masse des particules figurant dans la présente proposition, la nouvelle technique enregistrant un niveau de masse plus faible que la méthode actuelle.
una vez implantado el nuevo procedimiento de medición, la comisión tendrá que recalibrar los límites de emisión de masa de materia particulada establecidos en la presente propuesta, ya que con la nueva técnica se registra un nivel inferior de masa que con el método actual.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
s’il apparaît une modification inattendue de la concentration d’inomax, le dispositif d’administration doit être contrôlé pour détecter tout dysfonctionnement et l’analyseur doit être recalibré.
si se produce un cambio inesperado de la concentración de inomax, debe revisarse el sistema de administración por si su funcionamiento fuera defectuoso y calibrarse de nuevo el analizador.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality: