Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
onze heures sonnaient.
daban las once.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
trois heures sonnaient.
daban las tres.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
sept heures sonnaient alors.
daban entonces las siete.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
les cloches des églises sonnaient.
tañían las campanas de las iglesias.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
les heures sonnaient trop lentement au gré de mon impatience.
las horas pasaban demasiado lentamente para mi impaciencia.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
les violons sonnaient de toutes leurs forces, mais on ne les écoutait pas.
los violines tocaban con toda su fuerza, pero no los escuchaban.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ses propos mardi dernier sonnaient fort et vrai, et nous devrions tous en prendre note.
sus palabras el pasado martes sonaron firmes y auténticas, y todos deberíamos prestarles atención.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en deux bonds il fut au louvre: comme il entrait au guichet de Échelle, dix heures sonnaient.
en dos saltos estuvo en el louvre; cuando entraba en el postigo de l'echelle sonaban las diez.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
beaucoup de téléphones portables sonnaient en même temps- ceux des familles et des amis en quête d'informations.
había muchos móviles sonando al mismo tiempo; eran parientes y amigos en busca de información.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
jusqu'à récemment, ces mots simples mais éloquents sonnaient creux pour la vaste majorité du peuple sud-africain.
hasta hace poco tiempo, esas palabras simples pero elocuentes sonaban huecas para la gran mayoría del pueblo de sudáfrica.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a la septième fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, josué dit au peuple: poussez des cris, car l`Éternel vous a livré la ville!
y sucedió que a la séptima vez, cuando los sacerdotes habían tocado las cornetas, josué dijo al pueblo: --¡gritad, porque jehovah os entrega la ciudad
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bientôt on aperçut la gigantesque coque du mongolia, passant entre les rives du canal, et onze heures sonnaient quand le steamer vint mouiller en rade, pendant que sa vapeur fusait à grand bruit par les tuyaux d'échappement.
pronto se percibió el gigantesco casco de este buque, que pasaba entre las márgenes del canal, y daban las once cuando vino a atracar en la rada, mientras que el vapor se desprendía con estrepitoso ruido por los tubos de escape de la máquina.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
cela ressemblait beaucoup aux commentaires faits aux etats-unis quand "les riches partagent des vidéos de bagarres de black friday pour ridiculiser les pauvres" . que les privilégiés se moquent des moins privilégiés sonnaient faux.
esto sonaba mucho como el comentario que se ve en los estados unidos cuando "los ricos comparten vídeos de peleas del black friday para avergonzar a los pobres" y algo sobre los privilegiados que averguenzan a los menos privilegiados hasta hacerlos sentir realmente mal..
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting