Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
que les intéressés choisissent ce qu' ils préfèrent.
låt de intresserade välja vilket av de två de föredrar.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
c' est pourquoi ils choisissent la voie la plus facile.
därför väljer de den enklaste vägen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
en gros, les parties choisissent librement le droit applicable.
parterna har i princip rätt att fritt välja vilken medlemsstats lagstiftning som skall gälla.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
les États membres choisissent entre les deux options suivantes:
medlemsstaterna skall välja mellan följande två alternativ:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ceuxci choisissent les projets à inclure dans les programmes opérationnels.
medlemsstaterna väljer ut de enskilda projekt som ska ingå i de operativa programmen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
— des jeunes femmes qui choisissent des professions traditionnellement masculines;
man beräknar att cirka 30 600 personer kommer att få stöd tack vare denna åtgärd under programmets hela löptid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les fournisseurs choisissent librement leur propre système de livraison des étiquettes.
leverantörerna kan fritt välja system för leverans av etiketter.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 4
Quality:
ceux qui ne choisissent pas conservent néanmoins le bénéfice du rang de leur inscription;
de som inte väljer behåller likväl sin plats i turordningen,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
chaque État membre et chaque entreprise énergétique choisissent leur propre bouquet énergétique.
varje medlemsstat och energiföretag väljer själva vilken energimix de önskar.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 4
Quality:
certaines nationalites choisissent un autre pays de l'union pour effectuer des Études supÉrieures
studenter fran vissa lander genomfor sin hÖgskoleutbildning i en annan medlemsstat
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce sont les États membres qui choisissent les projets qui bénéficieront d’un cofinancement du fep.
det är medlemsstaterna som väljer ut de projekt som ska beviljas medfinansiering via eff.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- 11 - choisissent éventuellement de ne pas suivre les recommandations qu'il a émises.
5.15 på områden där samråd med rek är obligatoriskt bör kommissionen och rådet anmodas att motivera varför de inte följer rek:s rekommendationer, om och när de väljer att inte göra det.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
faciliter l'intégration des réfugiés qui choisissent de ne pas regagner leur région d'origine.
underlätta integrationen av flyktingar som väljer att inte återvända.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
les armateurs choisissent librement les marins, les officiers et les officiers stagiaires mauritaniens à embarquer sur leurs navires.
fartygsägarna får fritt välja de mauretanska sjömän, befäl och befälspraktikanter som de anställer på sina fartyg.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
certains d'entre eux choisissent un jumelage étroit entre l'école et l'entreprise.
Åter andra har valt en nära koppling mellan skolor och företag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela facilitera les échanges transfrontaliers entre utilisateurs finals, quel que soit l’opérateur qu’ils choisissent.
detta kommer att underlätta gränsöverskridande utbyten mellan slutanvändarna, oberoende av vilken operatör de har valt.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
1.13 les entreprises européennes choisissent souvent d'externaliser un ou plusieurs maillons des chaînes d'approvisionnement.
1.13 europeiska företag väljer ofta att lägga ut en eller flera länkar i försörjningskedjan på entreprenad.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
toutefois, s’ils choisissent l’application générale, la convention concernée devient applicable également aux travailleurs détachés.
men om de gör det blir respektive avtal tillämpligt även på utstationerade arbetstagare.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dans le cas de la directive «oiseaux», les États membres désignent directement les sitesqu’ils choisissent comme zps.
för fågeldirektivet utser medlemsstaterna områden direkt som särskilda skyddsområden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
suède: la plupart des élèves (60 °o) choisissent une deuxième langue étrangère comme matière à option.
sverige: de flesta elever (60 %) väljer ett andra främmande språk som eget val.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: