From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
leur volte-face concerne non seulement la méthode ouverte de coordination mais aussi les objectifs sociaux du système des retraites.
inte bara när det gäller den öppna samordningsmetoden utan även i fråga om de sociala målen för pensionssystemet .
l'immobilisme et la volte-face des pouvoirs publics sont monnaie courante face au ralentissement de la croissance économique.
reaktionen på nedgången i den ekonomiska tillväxten karakteriseras av politisk obeslutsamhet och avsteg från tidigare ställningstaganden.
c'est de cette base que devrait se dégager le large consensus nécessaire pour éviter de fréquentes volte-face après chaque élection.
detta bör ligga till grund för ett brett samförstånd, en nödvändighet för att undvika återställaråtgärder efter varje val.
mais, lorsqu'il leur donna de sa grâce, ils s'en montrèrent avares et tournèrent le dos en faisant volte-face.
men när han ger dem något av sitt goda klamrar de sig girigt fast vid det, vänder ryggen till och vägrar att infria sitt löfte.
des volte-face soudaines et spectaculaires — comme celles survenues au cours de la révolution culturelle en chine — ne sont positives pour personne.
plötsliga och dramatiska helomvändningar, i likhet med dem som skedde under kulturrevolutionen i kina, för inget gott med sig för någon.
je voudrais connaître l'opinion de sir leon brittan à propos de cette volte-face en matière de démocratie et de droits de l'homme.
jag skulle vilja höra hur sir leon brittan ser på denna omsvängning i fråga om demokrati och mänskliga rättigheter.
À présent, il a opéré une volte-face complète, bafouant par là même les droits des électeurs des east midlands, dont plus de 40% ont voté pour les conservateurs.
han har nu helt gått ifrån den ståndpunkten och han förnekar därför de demokratiska rättigheterna för väljarna i östra midlandsregionen , över 40 procent av dem röstade konservativt.
une telle volte-face est totalement incompréhensible et menace de porter atteinte à la crédibilité de la politique européenne. pourquoi en effet prendrait-on maintenant nos résolutions au sérieux?
en sådan helomvändning är helt obegriplig och riskerar att skada trovärdigheten i eu : s politik, för varför skulle någon nu ta våra resolutioner på allvar ?
je suis radicalement opposé à la proposition de la commission des budgets et je la considère comme étant une volte-face institutionnelle, se retranchant derrière une appellation dont la rigueur n' est nullement fondée.
jag har en radikalt avvikande mening än budgetutskottets förslag och jag anser att det utgör en institutionell tillbakagång. en tillbakagång förskansad i en vädjan utan någon som helst grund i åtstramning .
cette position, très diplomatique, semble prendre pour un fait acquis, la volte-face du gouvernement israélien par rapport aux résolutions sur le processus de paix auxquelles il a pourtant lui-même souscrit.
denna mycket diplomatiska ståndpunkt verkar se ett konstaterat faktum i den israeliska regeringens kovändning när det gäller resolutionerna om fredsprocessen , trots att den har undertecknat dem.