Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et ils montèrent dans la barque, et le vent cessa.
เมื่อพระองค์กับเปโตรขึ้นเรือแล้ว ลมก็สงบล
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il monta dans la barque, et ses disciples le suivirent.
เมื่อพระองค์เสด็จลงเรือ พวกสาวกของพระองค์ก็ตามพระองค์ไ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il les appela, et aussitôt ils laissèrent la barque et leur père, et le suivirent.
ในทันใดนั้นเขาทั้งสองก็ละเรือและลาบิดาของเขาตามพระองค์ไ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ils partirent donc dans une barque, pour aller à l`écart dans un lieu désert.
พระองค์จึงเสด็จลงเรือกับสาวกไปยังที่เปลี่ยวแต่ลำพั
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aussitôt il monta dans la barque avec ses disciples, et se rendit dans la contrée de dalmanutha.
ในทันใดนั้น พระองค์ก็เสด็จลงเรือกับเหล่าสาวกของพระองค์ มาถึงเขตเมืองดาลมานูธ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le soir étant venu, la barque était au milieu de la mer, et jésus était seul à terre.
เมื่อค่ำลงแล้ว เรือของเหล่าสาวกอยู่กลางทะเล ส่วนพระองค์อยู่บนฝั่งแต่ผู้เดีย
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
comme il montait dans la barque, celui qui avait été démoniaque lui demanda la permission de rester avec lui.
เมื่อพระองค์กำลังเสด็จลงเรือ คนที่ผีได้สิงแต่ก่อนนั้นได้อ้อนวอนขอติดตามพระองค์ไ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il chargea ses disciples de tenir toujours à sa disposition une petite barque, afin de ne pas être pressé par la foule.
พระองค์จึงตรัสสั่งพวกสาวกของพระองค์ให้เอาเรือเล็กมาคอยรับพระองค์ เพื่อมิให้ประชาชนเบียดเสียดพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aussitôt, il les appela; et, laissant leur père zébédée dans la barque avec les ouvriers, ils le suivirent.
ในทันใดนั้นพระองค์ได้ทรงเรียกเขา เขาจึงละเศเบดีบิดาของเขาไว้ที่เรือกับลูกจ้าง และได้ตามพระองค์ไ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et il dit: viens! pierre sortit de la barque, et marcha sur les eaux, pour aller vers jésus.
พระองค์ตรัสว่า "มาเถิด" เมื่อเปโตรลงจากเรือแล้ว เขาก็เดินบนน้ำไปหาพระเยซ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
les disciples avaient oublié de prendre des pains; ils n`en avaient qu`un seul avec eux dans la barque.
ฝ่ายเหล่าสาวกลืมเอาขนมปังไป และในเรือเขามีขนมปังอยู่ก้อนเดียวเท่านั้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il s`éleva un grand tourbillon, et les flots se jetaient dans la barque, au point qu`elle se remplissait déjà.
และพายุใหญ่ได้บังเกิดขึ้น และคลื่นก็ซัดเข้าไปในเรือจนเรือเต็มอยู่แล้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et voici, il s`éleva sur la mer une si grande tempête que la barque était couverte par les flots. et lui, il dormait.
ดูเถิด เกิดพายุใหญ่ในทะเลจนคลื่นซัดท่วมเรือ แต่พระองค์บรรทมหลับอยู
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
après avoir ramé environ vingt-cinq ou trente stades, ils virent jésus marchant sur la mer et s`approchant de la barque. et ils eurent peur.
เมื่อเขาทั้งหลายตีกรรเชียงไปได้ประมาณห้าหกกิโลเมตร เขาก็เห็นพระเยซูเสด็จดำเนินมาบนทะเลใกล้เรือ เขาต่างก็ตกใจกลั
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ils firent signe à leurs compagnons qui étaient dans l`autre barque de venir les aider. ils vinrent et ils remplirent les deux barques, au point qu`elles enfonçaient.
เขาจึงทำสำคัญแก่ผู้ร่วมงานที่อยู่ในเรืออีกลำหนึ่งให้มาช่วย เขาก็มาช่วย แล้วได้ปลาเต็มเรือทั้งสองลำ จนเรือเริ่มจมล
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aussitôt après, il obligea ses disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l`autre côté, vers bethsaïda, pendant que lui-même renverrait la foule.
และทันใดนั้นพระองค์ได้ตรัสให้เหล่าสาวกของพระองค์ลงในเรือข้ามไปยังอีกฟากหนึ่งถึงเมืองเบธไซดาก่อน ส่วนพระองค์ทรงรอส่งประชาชนกลับบ้า
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a cette nouvelle, jésus partit de là dans une barque, pour se retirer à l`écart dans un lieu désert; et la foule, l`ayant su, sortit des villes et le suivit à pied.
เมื่อพระเยซูทรงได้ยินแล้ว พระองค์จึงลงเรือเสด็จไปจากที่นั่น ไปยังที่เปลี่ยวแต่ลำพังพระองค์ เมื่อประชาชนทั้งปวงได้ยิน เขาก็ออกจากเมืองต่างๆเดินตามพระองค์ไ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: