Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et l'on soufflera dans la trompe: voilà le jour de la menace.
และสังข์จะถูกเป่าขึ้น นั่นคือวันแห่งการสัญญา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
elles ont fui devant ta menace, elles se sont précipitées à la voix de ton tonnerre.
เมื่อพระองค์ทรงขนาบ น้ำนั้นก็หนีไป พอได้ยินเสียงฟ้าร้องของพระองค์ มันก็วิ่งไ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il n`espère pas échapper aux ténèbres, il voit l`épée qui le menace;
เขาไม่เชื่อว่าเขาจะกลับออกมาจากความมืด เขาจะต้องตายด้วยดา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux contre qui la parole (la menace) de ton seigneur se réalisera ne croiront pas,
แท้จริง บรรดาผู้ที่พระดำรัส(การลงโทษ) ของพระเจ้าของเจ้า ได้บัญญัติแก่พวกเขาแล้วพวกเขาจะไม่ศรัทธา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
et vous établirons dans le pays après eux. cela est pour celui qui craint ma présence et craint ma menace».
“และแน่นอน เราจะให้พวกท่านพำนักในแผ่นดิน หลังจากพวกเขา” นั่นสำหรับผู้ที่กลัวต่อการเผชิญหน้าข้า และกลัวต่อสัญญาการลงโทษของข้า”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
cependant saul, respirant encore la menace et le meurtre contre les disciples du seigneur, se rendit chez le souverain sacrificateur,
ฝ่ายเซาโลยังขู่คำรามกล่าวว่าจะฆ่าศิษย์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าเสีย จึงไปหามหาปุโรหิ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il menace la mer et la dessèche, il fait tarir tous les fleuves; le basan et le carmel languissent, la fleur du liban se flétrit.
พระองค์ทรงห้ามทะเล ทรงกระทำให้มันแห้ง ทรงให้แม่น้ำทั้งหลายแห้งไป บาชานและคารเมลก็เหี่ยว และดอกไม้ของเลบานอนก็เหือดไ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors [allah] dira:«ne vous disputez pas devant moi! alors que je vous ai déjà fait part de la menace.
พระองค์ตรัสว่า พวกเจ้าอย่ามาโต้เถียงต่อหน้าข้าเลย และแน่นอนข้าได้เตือนพวกเจ้าก่อนหน้านี้แล้ว
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
ce crime sera pour vous comme une partie crevassée qui menace ruine et fait saillie dans un mur élevé, dont l`écroulement arrive tout à coup, en un instant:
เพราะฉะนั้นความชั่วช้านี้จะเป็นแก่เจ้าเหมือนกำแพงสูงแยกออกโผล่ออกไปกำลังจะพัง ซึ่งจะพังอย่างปัจจุบันทันด่วนในพริบตาเดีย
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les nations grondent comme grondent les grandes eaux... il les menace, et elles fuient au loin, chassées comme la balle des montagnes au souffle du vent, comme la poussière par un tourbillon.
ชนชาติทั้งหลายครืนๆเหมือนเสียงครืนๆของน้ำเป็นอันมาก แต่พระเจ้าจะทรงขนาบไว้ และมันจะหนีไปไกลเสีย จะถูกไล่ไปเหมือนแกลบต้องลมบนภูเขา เหมือนพืชแห้งปลิวไปต่อหน้าลมหมุ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: