Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si tu ne veux plus me parler, dis le moi
ถ้าไม่อยากคุยกับฉันอีก บอกฉันทีว่าอย่าทำแบบนี้กับฉัน
Last Update: 2022-08-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tu dis: ma manière de voir est juste, et je suis pur à tes yeux.
เพราะท่านว่า `หลักคำสอนของข้าบริสุทธิ์ และข้าก็สะอาดในสายพระเนตรพระเจ้า
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jésus lui dit: si tu peux!... tout est possible à celui qui croit.
พระเยซูจึงตรัสแก่บิดานั้นว่า "ถ้าท่านเชื่อได้ ใครเชื่อก็ทำให้ได้ทุกสิ่ง
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
si tu le peux, réponds-moi, défends ta cause, tiens-toi prêt!
ถ้าท่านตอบข้าพเจ้าได้ ก็ตอบซี จงลำดับถ้อยคำของท่านต่อหน้าข้าพเจ้า เชิญเถอ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est-ce que je peux avoir quelques photos de toi?
merci
Last Update: 2021-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alors, salomon dit: «nous allons voir si tu as dis la vérité ou si tu as menti.
เขากล่าวว่า “เราจะคอยดูว่าเจ้าพูดจริงหรือเจ้าอยู่ในหมู่ผู้กล่าวเท็จ”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
mets un couteau à ta gorge, si tu as trop d`avidité.
ถ้าเจ้าเป็นคนตะกละ เจ้าจงจ่อมีดไว้ที่คอของเจ้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel si tu es du nombre des véridiques!»
ดังนั้นให้ส่วนต่างๆ จากท้องฟ้า หล่นลงมาบนพวกเรา หากท่านเป็นผู้สัตย์จริงคนหนึ่ง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
et si tu élèves la voix, il connaît certes les secrets, même les plus cachés.
และหากว่าเจ้ากล่าวเสียงดัง เพราะแท้จริงอัลลอฮฺทรงรอบรู้สิ่งเร้นลับ และสิ่งซ่อนเร้น
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
mais si tu défends ta cause comme un impie, le châtiment est inséparable de ta cause.
แต่ท่านก็สมกับการพิพากษาคนชั่ว การพิพากษาและความเที่ยงธรรมมาทันจับท่า
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mon fils, si tu as cautionné ton prochain, si tu t`es engagé pour autrui,
บุตรชายของเราเอ๋ย ถ้าเจ้าเป็นผู้ประกันเพื่อนของเจ้า ได้ทำสัญญาให้แก่คนแปลกหน้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si tu es sage, tu es sage pour toi; si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
ถ้าเจ้าฉลาด เจ้าก็ฉลาดเพื่อตนเอง แต่ถ้าเจ้าเยาะเย้ย เจ้าก็จะทนแต่ลำพั
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
«si tu adoptes, dit [pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les prisonniers».
เขากล่าวว่า “หากเจ้ายึดถือพระเจ้าอื่นจากฉัน ฉันจะให้เจ้าอยู่ในหมู่ผู้ต้องขัง”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
quand tu dis: que me sert-il, que me revient-il de ne pas pécher?
ที่ท่านถามว่า `ข้าพเจ้าจะได้ประโยชน์อะไร' และ `ข้าพเจ้าจะได้ประโยชน์อะไรถ้าข้าพเจ้าได้รับการชำระจากบาปของข้าพเจ้า
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ils dirent: «si tu ne cesses pas, noé, tu seras certainement du nombre des lapidés!»
พวกเขากล่าวว่า โอ้นูห์ หากท่านไม่หยุดยั้ง แน่นอนท่านจะอยู่ในหมู่ผู้ถูกขว้างด้วยก้อนหิน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
«apporte-la, dit [pharaon], si tu es du nombre des véridiques».
เขากล่าวว่า “ก็จงนำมันมาซิ หากเจ้าเป็นคนจริง”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
tu n'es qu'un homme comme nous. apporte donc un prodige, si tu es du nombre des véridiques».
ท่านมิใช่ใครอื่นนอกจากเป็นสามัญชนเช่นเรา ดังนั้นจงนำมาสักสัญญาณหนึ่ง หากท่านเป็นหนึ่งในหมู่ผู้สัตย์จริง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ils répondirent: nous les rendrons, et nous ne leur demanderons rien, nous ferons ce que tu dis. alors j`appelai les sacrificateurs, devant lesquels je les fis jurer de tenir parole.
แล้วเขาทั้งหลายพูดว่า "เราจะคืนสิ่งเหล่านี้และจะไม่เรียกร้องสิ่งใดๆจากเขาทั้งหลาย เราจะกระทำตามที่ท่านพูด" และข้าพเจ้าก็เรียกบรรดาปุโรหิตมา และให้ปุโรหิตเอาคำปฏิญาณจากเขาทั้งหลายว่า เขาจะกระทำตามที่เขาสัญญาแล้วนั้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je fis répondre à sanballat: ce que tu dis là n`est pas; c`est toi qui l`inventes!
แล้วข้าพเจ้าก็ใช้ให้ไปหาเขากล่าวว่า "สิ่งที่ท่านกล่าวมานั้นเราไม่ได้กระทำกันเลย ท่านเสกสรรขึ้นตามใจของท่านเอง
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
car que sais-tu, femme, si tu sauveras ton mari? ou que sais-tu, mari, si tu sauveras ta femme?
โอ ท่านผู้เป็นภรรยา ไฉนท่านจะรู้ได้ว่าท่านจะช่วยสามีให้รอดได้หรือไม่ โอ ท่านผู้เป็นสามี ไฉนท่านจะรู้ได้ว่าท่านจะช่วยภรรยาให้รอดได้หรือไม
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: