From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
déjà mon obsession des “passerelles” à bâtir entre les cultures !
zaten benim takıntım kültürler arası köprü inşa etmek.
Last Update: 2016-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il commença à bâtir le second jour du second mois de la quatrième année de son règne.
süleyman krallığının dördüncü yılının ikinci ayının ikinci gününde yapıyı başlattı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la maison que je vais bâtir doit être grande, car notre dieu est plus grand que tous les dieux.
‹‹yapacağım tapınak büyük olacak. Çünkü tanrımız bütün tanrılardan büyüktür.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
après avoir achevé de bâtir la maison, salomon la couvrit de planches et de poutres de cèdre.
süleyman tapınağı yapıp tamamladı. Üstünü sedir ağacından direklerle, kalın tahtalarla kapattı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que l`on me prépare du bois en abondance, car la maison que je vais bâtir sera grande et magnifique.
Öyle ki, bana çok sayıda tomruk sağlayabilsinler. Çünkü yapacağım tapınak büyük ve görkemli olacak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un temps pour tuer, et un temps pour guérir; un temps pour abattre, et un temps pour bâtir;
yıkmanın zamanı var, yapmanın zamanı var.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alors les gens du pays découragèrent le peuple de juda; ils l`intimidèrent pour l`empêcher de bâtir,
bunun üzerine çevre halkı yahudalıları tapınağın yapımından caydırmak için korkutmaya, cesaretlerini kırmaya girişti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
david appela salomon, son fils, et lui ordonna de bâtir une maison à l`Éternel, le dieu d`israël.
davut, oğlu süleymanı yanına çağırdı. onu İsrailin tanrısı rab için bir tapınak kurmakla görevlendirdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cependant juda disait: les forces manquent à ceux qui portent les fardeaux, et les décombres sont considérables; nous ne pourrons pas bâtir la muraille.
o sırada yahudalılar, ‹‹yük taşıyanların gücü tükendi›› dediler, ‹‹o kadar moloz var ki, artık surların onarımını sürdüremiyoruz.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hiram, roi de tyr, envoya des messagers à david, et du bois de cèdre, et des tailleurs de pierres et des charpentiers, pour lui bâtir une maison.
sur kralı hiram davuta ulaklar ve bir saray yapmak için sedir tomrukları, taşçılar, marangozlar gönderdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous avons interrogé les anciens, et nous leur avons ainsi parlé: qui vous a donné l`autorisation de bâtir cette maison et de relever ces murs?
‹‹halkın ileri gelenlerine, ‹bu tapınağı yeniden kurmak ve yapımını tamamlamak için size kim yetki verdi?› diye sorduk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
david dit à salomon: mon fils, j`avais l`intention de bâtir une maison au nom de l`Éternel, mon dieu.
sonra süleymana şöyle dedi: ‹‹oğlum, tanrım rabbin adına bir tapınak kurmak istedim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alors zorobabel, fils de schealthiel, et josué, fils de jotsadak, se levèrent et commencèrent à bâtir la maison de dieu à jérusalem. et avec eux étaient les prophètes de dieu, qui les assistaient.
bunun üzerine Şealtiel oğlu zerubbabil ile yosadak oğlu yeşu tanrının yeruşalimdeki tapınağını yeniden kurmaya giriştiler. tanrının peygamberleri de onlarla birlikteydi ve onlara yardım ediyordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1.inspirée par la volonté des citoyens et des États d’europe de bâtir leur avenir commun, cette constitution établit l’union européenne, à laquelle les États membresconfèrent des compétences pour atteindre leurs objectifs communs.
1.sahip olduklarıortak hedeflere ulaşmak amacıyla Üye devletlerin yetkiverdiği bu anayasa, ortak bir gelecek oluşturacak şekilde, avrupa Ülkelerinin ve vatandaşlarının iradesini yansıtarak, avrupa birliği’ni meydana getirir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: