Results for merci a toi aussi translation from French to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Turkish

Info

French

merci a toi aussi

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Turkish

Info

French

toi aussi chéri

Turkish

canim

Last Update: 2022-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il lui dit: toi aussi, sois établi sur cinq villes.

Turkish

‹‹efendisi ona da, ‹sen beş kent üzerinde yetkili olacaksın› dedi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a toi aussi, juda, une moisson est préparée, quand je ramènerai les captifs de mon peuple.

Turkish

‹‹ey yahuda, senin için de bir hasat günü saptandı. ‹‹ne zaman halkımın durumunu düzeltmek,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

de même, toi aussi, tu as des gens attachés pareillement à la doctrine des nicolaïtes.

Turkish

bunun gibi, sizin aranızda da nikolas yanlılarının öğretisine bağlı olanlar var.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

garde-toi aussi de lui, car il s`est fortement opposé à nos paroles.

Turkish

sen de ondan sakın. Çünkü söylediklerimize şiddetle karşı koydu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a toi je me repens; et je suis le premier des croyants».

Turkish

ben (buna) inananların en önde olanıyım," dedi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

toi aussi, tu seras brisé au milieu des incirconcis; tu seras couché avec ceux qui sont morts par l`épée.

Turkish

‹‹sen de, ey firavun, düşecek ve kılıçla öldürülenlerle birlikte sünnetsizlerin arasına konacaksın.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a toi est le jour, à toi est la nuit; tu as créé la lumière et le soleil.

Turkish

ay ve güneşi sen yerleştirdin, kastediyor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu le regarderas; mais toi aussi, tu sera recueilli auprès de ton peuple, comme aaron, ton frère, a été recueilli;

Turkish

‹‹Ülkeyi gördükten sonra, ağabeyin harun gibi sen de ölüp atalarına kavuşacaksın.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si toi aussi, au moins en ce jour qui t`est donné, tu connaissais les choses qui appartiennent à ta paix! mais maintenant elles sont cachées à tes yeux.

Turkish

‹‹keşke bugün sen de esenliğe giden yolu bilseydin›› dedi. ‹‹ama şimdilik bu senin gözlerinden gizlendi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cependant, pierre était assis dehors dans la cour. une servante s`approcha de lui, et dit: toi aussi, tu étais avec jésus le galiléen.

Turkish

petrus ise dışarıda, avluda oturuyordu. bir hizmetçi kız yanına gelip, ‹‹sen de celileli İsayla birlikteydin›› dedi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

malheur à celui qui fait boire son prochain, a toi qui verses ton outre et qui l`enivres, afin de voir sa nudité!

Turkish

İçkiye zehir bile katan sizlerin vay haline!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Écoute maintenant, toi aussi, la voix de ta servante, et laisse-moi t`offrir un morceau de pain, afin que tu manges pour avoir la force de te mettre en route.

Turkish

Şimdi lütfen kölenin söyleyeceğini dinle. İzin ver de, önüne biraz yemek koyayım. yoluna devam edecek gücün olması için yemek yemelisin.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et toi, tour du troupeau, colline de la fille de sion, a toi viendra, à toi arrivera l`ancienne domination, le royaume de la fille de jérusalem.

Turkish

ey yeruşalim, krallığını yeniden elde edeceksin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et s'ils inclinent à la paix, incline vers celle-ci (toi aussi) et place ta confiance en allah, car c'est lui l'audient, l'omniscient.

Turkish

eğer barışa eğilim gösterirlerse sen de buna yanaş ve allah'a tevekkül et. Çünkü o, en iyi işitenin, en iyi bilenin ta kendisidir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,172,284 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK