Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ainsi allah propose des paraboles.
allah bunun gibi daha nice misaller verir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lorsque jésus eut achevé ces paraboles, il partit de là.
İsa bütün bu benzetmeleri anlattıktan sonra oradan ayrıldı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allah propose aux hommes des paraboles et allah est omniscient.
allah her şeyi bilir. [4,174; 39,22; 57,28; 6,122; 57,19] {km, ii samuel 22, 29; i yuhanna 1,5; yuhanna 8,12}
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il leur parla en paraboles sur beaucoup de choses, et il dit:
İsa onlara benzetmelerle birçok şey anlattı. ‹‹bakın›› dedi, ‹‹ekincinin biri tohum ekmeye çıktı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il leur enseigna beaucoup de choses en paraboles, et il leur dit dans son enseignement:
İsa onlara benzetmelerle birçok şey öğretiyordu. Öğretirken, ‹‹Şunu dinleyin›› dedi. ‹‹ekincinin biri tohum ekmeye çıktı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
telles sont les paraboles que nous citons aux gens; cependant, seuls les savants les comprennent.
biz bu misalleri insanlara anlatıyoruz ama onları, bilenlerden başkası düşünüp anlamaz.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah guide vers sa lumière qui il veut. allah propose aux hommes des paraboles et allah est omniscient.
allah, doğru yolu gösterir nuruyla dilediğine ve allah, örnekler getirir insanlara ve allah, her şeyi bilir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a tous, cependant, nous avions fait des paraboles et nous les avions tous anéantis d'une façon brutale.
biz (onlardan) her birine örnekler verdik ve her birini darmadağın edip mahvettik.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
jésus les appela, et leur dit sous forme de paraboles: comment satan peut-il chasser satan?
bunun üzerine İsa din bilginlerini yanına çağırıp onlara benzetmelerle seslendi. ‹‹Şeytan, Şeytanı nasıl kovabilir?›› dedi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il leur dit encore: vous ne comprenez pas cette parabole? comment donc comprendrez-vous toutes les paraboles?
İsa sonra onlara, ‹‹siz bu benzetmeyi anlamıyor musunuz?›› dedi. ‹‹Öyleyse bütün benzetmeleri nasıl anlayacaksınız?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
après avoir entendu ses paraboles, les principaux sacrificateurs et les pharisiens comprirent que c`était d`eux que jésus parlait,
başkâhinler ve ferisiler, İsanın anlattığı benzetmeleri duyunca bunları kendileri için söylediğini anladılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: