Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne t'afflige pas pour eux.
onlar için tasalanma!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pas pour version publique
genel sürüm için değil
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
elle a cuit un gâteau pour sa fête.
partisi için bir pasta hazırladı.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ne te tourmente donc pas pour les gens mécréants.
kafirler topluluğuna üzülme.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
utilise le serveur pour sa propre recherche ip
kendi ip adresime bakmak için sunucuyu kullan
Last Update: 2017-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
et ils n'ont pas pour eux, de protecteur.
bu işte onlar hiç bir yardımcı bulamazlar.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ne te tourmente donc pas pour ce peuple pervers».
artık sen, yoldan çıkmış toplum için üzülme" dedi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ne prenez pas pour alliés les mécréants au lieu des croyants.
müminleri bırakıp da kâfirleri dost edinmeyin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ne te chagrine donc pas pour ce qu'ils faisaient».
artık onların yaptıklarına üzülme."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ces mesures ne suffisent toutefois pas pour stabiliser la population de barges.
bununla beraber, bu tedbirler çamur çulluğu popülasyonunu dengelemek için yeterli değildir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dis: «je ne vous demande pas pour cela de salaire».
de ki: "ben buna karşılık sizden bir ücret istemiyorum.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tu n'as pas pour mission d'exercer sur eux une contrainte.
sen onlara karşı zor kullanacak değilsin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o les croyants! ne prenez pas pour alliés les mécréants au lieu des croyants.
İnananlar, inananları bırakıp inkarcıları dost edinmeyin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
craignez allah, cherchez le moyen de vous rapprocher de lui et luttez pour sa cause.
allah'ın buyruğuna ters düşmekten sakının; o'na varmaya vesîle arayın.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c'était un changement difficile, mais pas pour ceux qu'allah guide.
allah'ın yol gösterdiği kimseden başkasına elbette bu ağır gelir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aaron offrira son taureau expiatoire, et il fera l`expiation pour lui et pour sa maison.
‹‹harun boğayı kendisi için günah sunusu olarak sunacak. böylece kendisinin ve ailesinin günahlarını bağışlatacak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oui, l`Éternel a choisi sion, il l`a désirée pour sa demeure:
onu konut edinmek istedi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
voilà les lois d'allah: ne vous en approchez donc pas (pour les transgresser).
bunlar allah'ın koyduğu sınırlardır. sakın bu sınırlara yaklaşmayın.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ton endurance [ne viendra] qu'avec (l'aide) d'allah. ne t'afflige pas pour eux.
senin sabrın da ancak allah'ın yardımı iledir.kâfirlerin yüz çevirmelerinden mahzun olma, yaptıkları hilelerden dolayı da telaş edip darlanma.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le seigneur lui répondit: marthe, marthe, tu t`inquiètes et tu t`agites pour beaucoup de choses.
rab ona şu karşılığı verdi: ‹‹marta, marta, sen çok şey için kaygılanıp telaşlanıyorsun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: