Results for vers douze ans, triste de tout ce ... translation from French to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Turkish

Info

French

vers douze ans, triste de tout ce malheur,

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Turkish

Info

French

il vous a accordé de tout ce que vous lui avez demandé.

Turkish

hasılı o, kendisinden dilediğiniz her şeyi verdi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et de tout ce que vous faites de bien, allah en est, certes, omniscient.

Turkish

hayır adına her ne yaparsanız, şüphesiz allah onu bilir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et ils s`entretenaient de tout ce qui s`était passé.

Turkish

bütün bu olup bitenleri kendi aralarında konuşuyorlardı.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

car ce seront des jours de vengeance, pour l`accomplissement de tout ce qui est écrit.

Turkish

Çünkü o günler, yazılmış olanların tümünün gerçekleşeceği ceza günleridir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est le seigneur des cieux et de la terre et de tout ce qui est entre eux.

Turkish

(o) göklerin, yerin ve ikisi arasındaki şeylerin rabbidir. Şu halde o'na kulluk et; o'na kulluk etmek için sabırlı ve metanetli ol.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

qu'allah soit glorifié et purifié de tout ce qu'ils associent!

Turkish

allah onların iddia ettikleri ortaklardan münezzeh ve yücedir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous devez agir avec équité envers les orphelins. et de tout ce que vous faites de bien, allah en est, certes, omniscient.

Turkish

hayra ait neler yaparsanız şüphe yok ki allah hepsini bilir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il tient dans sa main l`âme de tout ce qui vit, le souffle de toute chair d`homme.

Turkish

bütün insanlığın soluğu onun elindedir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

joab envoya un messager pour faire rapport à david de tout ce qui s`était passé dans le combat.

Turkish

yoav savaşla ilgili ayrıntılı haberleri davuta iletmek üzere bir ulak gönderdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il vous a accordé de tout ce que vous lui avez demandé. et si vous comptiez les bienfaits d'allah, vous ne sauriez les dénombrer.

Turkish

ve allah ne dilediyseniz hepsini de vermiştir size ve allah'ın nimetlerini saymaya kalkışırsanız sayamazsınız.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est le seigneur des cieux et de la terre et de tout ce qui est entre eux. adore-le donc, et sois constant dans son adoration.

Turkish

göklerin, yerin ve her ikisi arasındakilerin rabbidir; şu halde o'na ibadet et ve o'na ibadette kararlı ol.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et tous furent frappés de la grandeur de dieu. tandis que chacun était dans l`admiration de tout ce que faisait jésus, il dit à ses disciples:

Turkish

herkes tanrının büyük gücüne şaşıp kaldı. herkes İsanın bütün yaptıkları karşısında hayret içindeyken, İsa öğrencilerine, ‹‹Şu sözlerime iyice kulak verin›› dedi. ‹‹İnsanoğlu, insanların eline teslim edilecek.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

que dieu traite son serviteur david dans toute sa rigueur, si je laisse subsister jusqu`à la lumière du matin qui que ce soit de tout ce qui appartient à nabal!

Turkish

eğer sabaha dek adamlarından tek birini bile sağ bırakırsam, tanrı bana aynısını, hatta daha kötüsünü yapsın!›› düşmanlarına››.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu sais ce qu'il y a en moi, et je ne sais pas ce qu'il y a en toi. tu es, en vérité, le grand connaisseur de tout ce qui est inconnu.

Turkish

eğer demiş olsam, sen bunu bilirsin, sen benim nefsimde olanı bilirsin, ben ise senin nefsinde olanı bilmem, çünkü gaybları bilen yalnız sensin, sen!".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

c`est l`Éternel des armées qui a pris cette résolution, pour blesser l`orgueil de tout ce qui brille, pour humilier tous les grands de la terre.

Turkish

her Şeye egemen rab tasarladı bunu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a allah seul appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. et allah suffit pour s'occuper de tout.

Turkish

ve allah'ındır ne varsa göklerde ve ne varsa yeryüzünde ve koruyucu olarak allah yeter.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l`Éternel rétablit job dans son premier état, quand job eut prié pour ses amis; et l`Éternel lui accorda le double de tout ce qu`il avait possédé.

Turkish

eyüp dostları için dua ettikten sonra, rab onu eski gönencine kavuşturup ona önceki varlığının iki katını verdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils diront: «nous n'avons aucun savoir: c'est toi, vraiment, le grand connaisseur de tout ce qui est inconnu».

Turkish

"bir bilgimiz yok. gizemleri sen bilirsin," derler.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

et les gens d'al-a'râf, appelant certains hommes qu'ils reconnaîtront par leurs traits caractéristiques, diront: «vous n'avez tiré aucun profit de tout ce que vous aviez amassé et de l'orgueil dont vous étiez enflés!

Turkish

(yine) a'raf ehli simalarından tanıdıkları birtakım adamlara seslenerek derler ki: "ne çokluğunuz ne de taslamakta olduğunuz büyüklük size hiçbir yarar sağlamadı.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,739,679,509 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK