Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il vous a accordé de tout ce que vous lui avez demandé.
hasılı o, kendisinden dilediğiniz her şeyi verdi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et de tout ce que vous faites de bien, allah en est, certes, omniscient.
hayır adına her ne yaparsanız, şüphesiz allah onu bilir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et ils s`entretenaient de tout ce qui s`était passé.
bütün bu olup bitenleri kendi aralarında konuşuyorlardı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car ce seront des jours de vengeance, pour l`accomplissement de tout ce qui est écrit.
Çünkü o günler, yazılmış olanların tümünün gerçekleşeceği ceza günleridir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il est le seigneur des cieux et de la terre et de tout ce qui est entre eux.
(o) göklerin, yerin ve ikisi arasındaki şeylerin rabbidir. Şu halde o'na kulluk et; o'na kulluk etmek için sabırlı ve metanetli ol.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
qu'allah soit glorifié et purifié de tout ce qu'ils associent!
allah onların iddia ettikleri ortaklardan münezzeh ve yücedir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
vous devez agir avec équité envers les orphelins. et de tout ce que vous faites de bien, allah en est, certes, omniscient.
hayra ait neler yaparsanız şüphe yok ki allah hepsini bilir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il tient dans sa main l`âme de tout ce qui vit, le souffle de toute chair d`homme.
bütün insanlığın soluğu onun elindedir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
joab envoya un messager pour faire rapport à david de tout ce qui s`était passé dans le combat.
yoav savaşla ilgili ayrıntılı haberleri davuta iletmek üzere bir ulak gönderdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il vous a accordé de tout ce que vous lui avez demandé. et si vous comptiez les bienfaits d'allah, vous ne sauriez les dénombrer.
ve allah ne dilediyseniz hepsini de vermiştir size ve allah'ın nimetlerini saymaya kalkışırsanız sayamazsınız.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il est le seigneur des cieux et de la terre et de tout ce qui est entre eux. adore-le donc, et sois constant dans son adoration.
göklerin, yerin ve her ikisi arasındakilerin rabbidir; şu halde o'na ibadet et ve o'na ibadette kararlı ol.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et tous furent frappés de la grandeur de dieu. tandis que chacun était dans l`admiration de tout ce que faisait jésus, il dit à ses disciples:
herkes tanrının büyük gücüne şaşıp kaldı. herkes İsanın bütün yaptıkları karşısında hayret içindeyken, İsa öğrencilerine, ‹‹Şu sözlerime iyice kulak verin›› dedi. ‹‹İnsanoğlu, insanların eline teslim edilecek.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
que dieu traite son serviteur david dans toute sa rigueur, si je laisse subsister jusqu`à la lumière du matin qui que ce soit de tout ce qui appartient à nabal!
eğer sabaha dek adamlarından tek birini bile sağ bırakırsam, tanrı bana aynısını, hatta daha kötüsünü yapsın!›› düşmanlarına››.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu sais ce qu'il y a en moi, et je ne sais pas ce qu'il y a en toi. tu es, en vérité, le grand connaisseur de tout ce qui est inconnu.
eğer demiş olsam, sen bunu bilirsin, sen benim nefsimde olanı bilirsin, ben ise senin nefsinde olanı bilmem, çünkü gaybları bilen yalnız sensin, sen!".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
c`est l`Éternel des armées qui a pris cette résolution, pour blesser l`orgueil de tout ce qui brille, pour humilier tous les grands de la terre.
her Şeye egemen rab tasarladı bunu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a allah seul appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. et allah suffit pour s'occuper de tout.
ve allah'ındır ne varsa göklerde ve ne varsa yeryüzünde ve koruyucu olarak allah yeter.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
l`Éternel rétablit job dans son premier état, quand job eut prié pour ses amis; et l`Éternel lui accorda le double de tout ce qu`il avait possédé.
eyüp dostları için dua ettikten sonra, rab onu eski gönencine kavuşturup ona önceki varlığının iki katını verdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ils diront: «nous n'avons aucun savoir: c'est toi, vraiment, le grand connaisseur de tout ce qui est inconnu».
"bir bilgimiz yok. gizemleri sen bilirsin," derler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et les gens d'al-a'râf, appelant certains hommes qu'ils reconnaîtront par leurs traits caractéristiques, diront: «vous n'avez tiré aucun profit de tout ce que vous aviez amassé et de l'orgueil dont vous étiez enflés!
(yine) a'raf ehli simalarından tanıdıkları birtakım adamlara seslenerek derler ki: "ne çokluğunuz ne de taslamakta olduğunuz büyüklük size hiçbir yarar sağlamadı.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.