From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
comme il parlait ainsi, une nuée vint les couvrir; et les disciples furent saisis de frayeur en les voyant entrer dans la nuée.
Як же він се говорив, постала хмара, та й отінила їх, і полякались, як вони увійшли в хмару.
et voici, un ange du seigneur leur apparut, et la gloire du seigneur resplendit autour d`eux. ils furent saisis d`une grande frayeur.
І ось ангел Господень став коло них, і слава Господня осияла їх; і полякались страхом великим.
ils vinrent auprès de jésus, et ils virent le démoniaque, celui qui avait eu la légion, assis, vêtu, et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur.
І приходять до Ісуса, й бачять біснуватого; сидить одягнений і при розумі, того, що мав Легиона, та й полякались.
ils furent saisis d`une grande frayeur, et ils se dirent les uns aux autres: quel est donc celui-ci, à qui obéissent même le vent et la mer?
І полякались страхом великим, і казали один до одного: Хто оце Сей, що й вітер і море слухає Його?