Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sauver le rapport
Зберегти звіт
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sauver vers le fichier
Зберегти у файл
Last Update: 2012-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
sauver vers le fichier...
Зберегти в файл...
Last Update: 2012-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
toujours sauver les descriptions
Завжди зберігати описи
Last Update: 2012-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
sauver le lien dans un fichier.
Збереження посилання до файлу
Last Update: 2012-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
sauver les descriptions vers descript.ion
Зберігати описи в descript.ion
Last Update: 2012-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
sauver les paramètres des sous-titres
Зберегти установки шрифту субтитрів
Last Update: 2012-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
créer, charger et sauver les modèles
Створення, завантаження і збереження моделей
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
-sauver un extrait d'une conversation.
- Збережіть зразок розмови.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sauver les descriptions vers .txt avec le même nom
Зберігати описи в txt поруч з файлом
Last Update: 2012-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
voulez -vous sauver les modifications pour %1 '
Бажаєте зберегти зміни до% 1?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ils sont morts en essayant de sauver les autres.
Вони загинули, намагаючись спасти інших.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
car le fils de l`homme est venu sauver ce qui était perdu.
Син бо чоловічий прийшов спасати загублене.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mais les autres disaient: laisse, voyons si Élie viendra le sauver.
Останні ж казали: Нехай: побачимо, чи прийде Ілия спасати Його.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car le fils de l`homme est venu chercher et sauver ce qui était perdu.
прийшов бо Син чоловічий, щоб шукати й спасати погибше.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
celui qui cherchera à sauver sa vie la perdra, et celui qui la perdra la retrouvera.
Коли хто шукати ме душу свою спасти, погубить її, а хто погубить її, оживить її.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la sauvera.
Хто бо хоче душу свою спасти погубить її; хто ж погубить душу свою задля мене, той спасе її.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nous, nous ne sommes pas de ceux qui se retirent pour se perdre, mais de ceux qui ont la foi pour sauver leur âme.
Ми ж не малодушні (собі) на погибель, а віруючі на спасенне душі.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui perdra sa vie à cause de moi et de la bonne nouvelle la sauvera.
Хто бо хоче душу свою спасти, погубить її; хто ж погубить душу свою задля мене та євангелиї, той спасе її.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le soleil et les étoiles ne parurent pas pendant plusieurs jours, et la tempête était si forte que nous perdîmes enfin toute espérance de nous sauver.
Як же нї сонце, ні зорі не являлись многі дні, і надягала немала буря, то на останок і вся надїя віднялась, щоб спасти ся нам.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: