Results for ébranlées translation from French to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Vietnamese

Info

French

ébranlées

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Vietnamese

Info

French

il secoue la terre sur sa base, et ses colonnes sont ébranlées.

Vietnamese

ngài khiến đất rúng động khỏi nền nó, và các trụ nó đều chuyển lay;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les étoiles tomberont du ciel, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées.

Vietnamese

các ngôi sao sẽ tự trên trời rớt xuống, và thế lực các từng trời sẽ rúng động.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je regarde les montagnes, et voici, elles sont ébranlées; et toutes les collines chancellent.

Vietnamese

tôi xem các núi, thấy đều rúng động; mọi gò đều lung-lay.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les portes furent ébranlées dans leurs fondements par la voix qui retentissait, et la maison se remplit de fumée.

Vietnamese

nhơn tiếng kêu đó, các nền ngạch cửa rúng động, và đền đầy những khói.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces mots: une fois encore, indiquent le changement des choses ébranlées, comme étant faites pour un temps, afin que les choses inébranlables subsistent.

Vietnamese

và, trong những chữ: còn một lần nữa, tỏ ra rằng các vật hay bị rúng động, vì là những vật đã chịu dựng nên, sẽ bị cất đi, hầu cho những vật không hề rúng động được còn lại.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les hommes rendant l`âme de terreur dans l`attente de ce qui surviendra pour la terre; car les puissances des cieux seront ébranlées.

Vietnamese

người ta nhơn trong khi đợi việc hung dữ xảy ra cho thế gian, thì thất kinh mất vía, vì các thế lực trên trời sẽ rúng động.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aussitôt après ces jours de détresse, le soleil s`obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumière, les étoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées.

Vietnamese

sự tai nạn của những ngày đó vừa mới qua, thì mặt trời liền tối tăm, mặt trăng không sáng, các ngôi sao từ trên trời sa xuống, và thế lực của các từng trời rúng động.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

afin que personne ne fût ébranlé au milieu des tribulations présentes; car vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela.

Vietnamese

hầu cho không một người nào trong anh em bị rúng động bởi những sự khốn khó dường ấy; vì anh em tự biết rằng ấy đó là điều đã định trước cho chúng ta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,725,049 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK