From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
moyen
trung vị:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
goût moyen
vị trung
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
taux d'actualisation moyen
suất chiết khấu bình quân
Last Update: 2013-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
moyen@item: inlistbox grid spacing
vừagrid spacing
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vous êtes ici - nokia moyen-orient et afrique les produits
bạn đang ở đây - nokia vietnam tìm sản phẩm
Last Update: 2011-03-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
un moyen facile d'écouter les radios internet de taiwan.
dễ dàng nghe các chương trình phát thanh trên internet của Đài loan
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
essayer de trouver un autre moyen d'arriver au même résultat.
sự cố tìm cách khác để hoàn thành cùng một mục tiêu.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ils sont gratuitement justifiés par sa grâce, par le moyen de la rédemption qui est en jésus christ.
và họ nhờ ân điển ngài mà được xưng công bình nhưng không, bởi sự chuộc tội đã làm trọn trong Ðức chúa jêsus christ,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ainsi donc, frères, puisque nous avons, au moyen du sang de jésus, une libre entrée dans le sanctuaire
hỡi anh em, vì chúng ta nhờ huyết Ðức chúa jêsus được dạn dĩ vào nơi rất thánh,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nul ne défend ta cause, pour bander ta plaie; tu n`as ni remède, ni moyen de guérison.
chẳng ai lấy cớ ngươi cầu thay, để ngươi được ràng buộc; ngươi chẳng có thuốc chữa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vous serez de la sorte enrichis à tous égards pour toute espèce de libéralités qui, par notre moyen, feront offrir à dieu des actions de grâces.
như vậy, anh em được giàu trong mọi sự, để làm đủ mọi cách bố thí, hầu cho người khác bởi chúng tôi mà tạ ơn Ðức chúa trời.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comme sa divine puissance nous a donné tout ce qui contribue à la vie et à la piété, au moyen de la connaissance de celui qui nous a appelés par sa propre gloire et par sa vertu,
quyền phép Ðức chúa trời đã ban cho chúng ta mọi điều thuộc về sự sống và sự tôn kính, khiến chúng ta biết Ðấng lấy vinh hiển và nhơn đức mà gọi chúng ta,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jéroboam les prit par derrière au moyen d`une embuscade, et ses troupes étaient en face de juda, qui avait l`embuscade par derrière.
nhưng giê-rô-bô-am truyền binh phục đi vòng đặng đến phía sau chúng vậy quân y-sơ-ra-ên ở đằng trước quân giu-đa còn binh phục ở đằng sau.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car c`est par la grâce que vous êtes sauvés, par le moyen de la foi. et cela ne vient pas de vous, c`est le don de dieu.
vả, ấy là nhờ ân điển, bởi đức tin, mà anh em được cứu, điều đó không phải đến từ anh em, bèn là sự ban cho của Ðức chúa trời.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: