Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
des brebis paîtront comme sur leur pâturage, et des étrangers dévoreront les possessions ruinées des riches.
bấy giờ những chiên con sẽ ăn cỏ như trong đồng cỏ mình, người ngụ cư sẽ ăn ruộng hoang của kẻ giàu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais le salut sera sur la montagne de sion, elle sera sainte, et la maison de jacob reprendra ses possessions.
nhưng sẽ còn lại những người trốn khỏi trên núi si-ôn, núi ấy sẽ là thánh, và nhà gia-cốp sẽ được sản nghiệp mình.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
que dieu étende les possessions de japhet, qu`il habite dans les tentes de sem, et que canaan soit leur esclave!
cầu xin Ðức chúa trời mở rộng đất cho gia-phết, cho người ở nơi trại của sem; còn ca-na-an phải làm tôi của họ.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
israël habita dans le pays d`Égypte, dans le pays de gosen. ils eurent des possessions, ils furent féconds et multiplièrent beaucoup.
vậy, y-sơ-ra-ên trú ngụ tại miền gô-sen thuộc về xứ Ê-díp-tô, gây được cơ nghiệp tại đó, sanh sản và thêm lên bội phần.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les premiers habitants qui demeuraient dans leurs possessions, dans leurs villes, étaient les israélites, les sacrificateurs, les lévites, et les néthiniens.
sau khi từ ba-by-lôn trở về, các người ở đầu tiên trong địa nghiệp và trong các thành ấp của chúng, là người y-sơ-ra-ên, thầy tế lễ, người lê-vi, và người nê-thi-nim.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
comment es-tu venu en possession de tout cet argent ?
bằng cách nào anh sở hữu tất cả số tiền đó?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality: