Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu me manques
i miss you
Last Update: 2017-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu me fais rêver.
bạn làm tôi mơ.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu me fais chier !
mày làm tao tức quá!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
peux-tu me prêter ton lecteur de cds pour une heure ?
bạn có thể cho tôi mượn máy đọc đĩa cd của bạn trong một tiếng đồng hồ không?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu me conduiras par ton conseil, puis tu me recevras dans la gloire.
chúa sẽ dùng sự khuyên dạy mà dẫn dắt tôi, rồi sau tiếp rước tôi trong sự vinh hiển.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pourrais-tu me rendre un service s'il te plaît ?
bạn có vui lòng giúp tôi một việc không?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je te prête de l'argent si tu me le rends dans la semaine.
tôi cho anh vay tiền nếu anh trả tôi trong tuần.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même.
vậy nếu anh coi tôi là bạn hữu anh, thì hãy nhận lấy người như chính mình tôi vậy.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car, je le sais, tu me mènes à la mort, au rendez-vous de tous les vivants.
vì tôi biết rằng chúa sẽ dẫn tôi đến chốn sự chết, là nơi hò hẹn của các người sống.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
au chef des chantres. de david. psaume. Éternel! tu me sondes et tu me connais,
hỡi Ðức giê-hô-va, ngài đã dò xét tôi, và biết tôi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et si j`ose la lever, tu me poursuis comme un lion, tu me frappes encore par des prodiges.
ví bằng tôi ngước đầu lên, hẳn quả chúa sẽ săn tôi như sư tử, và tỏ ra nơi tôi quyền diệu kỳ của ngài.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et c`est sur lui que tu as l`oeil ouvert! et tu me fais aller en justice avec toi!
dầu vậy, chúa còn để mắt trên người ấy, và khiến tôi đến chịu chúa xét đoán sao?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il ajouta avec serment: ce que tu me demanderas, je te le donnerai, fût-ce la moitié de mon royaume.
vua lại thề cùng nàng rằng: bất kỳ ngươi xin điều chi, ta cũng sẽ cho, dầu xin phân nửa nước ta cũng vậy.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu es un asile pour moi, tu me garantis de la détresse, tu m`entoures de chants de délivrance. -pause.
chúa là nơi ẩn núp tôi; chúa bảo hộ tôi khỏi sự gian truân; chúa lấy bài hát giải cứu mà vây phủ tôi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cette pierre, que j`ai dressée pour monument, sera la maison de dieu; et je te donnerai la dîme de tout ce que tu me donneras.
hòn đá đã dùng làm trụ đây sẽ là đền Ðức chúa trời, và tôi sẽ nộp lại cho ngài một phần mười mọi của cải mà ngài sẽ cho tôi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et pierre se souvint de la parole que jésus avait dite: avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. et étant sorti, il pleura amèrement.
phi -e-rơ nhớ lại lời Ðức chúa jêsus đã phán rằng: trước khi gà gáy, ngươi sẽ chối ta ba lần. Ðoạn, người đi ra và khóc lóc cách đắng cay.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dieu est mon rocher, où je trouve un abri, mon bouclier et la force qui me sauve, ma haute retraite et mon refuge. o mon sauveur! tu me garantis de la violence.
Ðức chúa trời tôi là hòn đá tôi, nơi tôi sẽ nương náu mình, là thuẫn đỡ tôi, sừng chửng cứu tôi, ngọn tháp cao và nơi nương dựa của tôi; hỡi Ðấng che chở tôi! ấy ngài giải cứu tôi khỏi sự hung bạo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car je te rendrai beaucoup d`honneurs, et je ferai tout ce que tu me diras; viens, je te prie, maudis-moi ce peuple.
vì ta sẽ tôn ngươi rất vinh hiển, và làm theo mọi điều ngươi sẽ nói cùng ta. ta xin ngươi hãy đến rủa sả dân nầy.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que puis -je faire s'il me manque une fonctionnalité & #160;? si vous avez compilé kphotoalbum vous -même, reportez vous à la section suivante pour apprendre comment faire l'installation pour obtenir la fonctionnalité en question. en revanche, si vous avez directement installé un fichier binaire de kphotoalbum, informez le créateur de ce fichier du problème, en lui transmettant éventuellement les informations de la section suivante. s'il vous manque une fonctionnalité et que vous n'avez pas compilé kphotoalbum vous -même, réfléchissez à l'éventualité de le faire, ce n'est vraiment pas compliqué. si vous avez besoin d'aide pour compiler kphotoalbum, n'hésitez pas à demander de l'aide sur la liste de diffusion de kphotoalbum(en anglais). les étapes pour compiler kphotoalbum sont décrites sur www. kphotoalbum. org/ download-source. htm. si vous n'avez jamais compilé d'application kde, assurez vous que vous avez les paquetages de développements installés. sur la plupart des distributions ils portent des noms du type kdelibs-devel
nếu còn thiếu tính năng nào, tôi nên làm gì vậy? nếu bạn đã tự biên dịch kphotoalbum, hãy xem lại các phần bên dưới, để biết nên cài đặt gì để được tính năng đó. mặc khác, nếu bạn đã cài đặt kphotoalbum từ gói nhị phân (binary package), vui lòng báo nhà dui trì gói đó biết về lỗi này, cuối cùng gồm thông tin từ phần bên dưới. trong trường hợp là bạn còn thiếu tính năng, và đã không tự biên dịch kphotoalbum, vui lòng suy tính làm như thế. việc biên dịch cũng hơi khó. nếu bạn cần sự giúp đỡ để biên dịch kphotoalbum, mời bạn gởi thư cho hộp thư chung kphotoalbum (tiếng anh) [nếu bạn gặp khó khăn đọc/ viết tiếng anh, bạn gởi thư cho nhóm viết hoá kde, và chúng tôi sẽ dịch cho bạn.] có sẵn các bước cần theo khi biên dịch kphotoalbum trên trang chủ kphotoalbum. nếu bạn chưa biên dịch ứng dụng kde nào, hãy đảm bảo bạn đã cài đặt các gói phát triển: trong phần lớn bản phân phối, những gói này có tên như kdelibs- devel.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting