Results for que debería facer? translation from Galician to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Galician

English

Info

Galician

que debería facer?

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Galician

English

Info

Galician

a pantalla que debería mostrar a osd.

English

the screen that should display the osd.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

o porto que debería abrir o servidor

English

the port the server should open

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

puidera ser que o ficheiro teña modificacións locais. debería facer un diff co servidor para verificalo.

English

the file might have local changes. you should diff with the server to make sure.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

o que debería acontecer ao premer co botón central do rato.

English

what the click with middle mouse button should do.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

seleccione a chave openpgp que debería empregarse para asinar os artigos.

English

select the openpgp key which should be used for signing articles.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

a pantalla que debería mostrar a osd. en sistemas cun só monitor debería ser 0.

English

the screen that should display the osd. for single-headed environments this setting should be 0.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

escolla o certificado s/ mime que debería empregarse para asinar dixitalmente as súas mensaxes.

English

select the s/ mime certificate which should be used to digitally sign your messages.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

o documento foi modificado polo que debería actualizar a vista da estrutura antes de iniciar esa operación.

English

the document was modified and the structure view should be updated, before starting such an operation.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

indica o tipo de conexión, define cales dispositivos pode activar e outros parámetros que debería conter a conexión.

English

specifies the connection type, defines which devices it can activate and which other settings the connection should contain

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

aquí pode escoller o que debería ocorrer por omisión cando termine. isto só ten sentido se accede a través de kdm.

English

here you can choose what should happen by default when you log out. this only has meaning, if you logged in through kdm.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

o exame das preferencias de cifrado do/ a destinatario/ a concluiu que debería decidir vostede se cifrar ou non esta mensaxe. cifrar esta mensaxe?

English

examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be asked whether or not to encrypt this message. encrypt this message?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

imposíbel gardar as notas en% 1. comprobe se hai espazo en disco de abondo. aínda que debería haber unha copia de seguranza no mesmo cartafol.

English

unable to save the notes to %1. check that there is sufficient disk space. there should be a backup in the same directory though.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

escolla o certificado s/ mime que debería empregarse cando se cifre a si mesmo e para a característica do editor "anexar o meu certificado".

English

select the s/ mime certificate which should be used when encrypting to yourself and for the "attach my certificate" feature in the composer.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Galician

non se pode crear o cartafol% 1 porque non ten permisos suficientes no servidor. se cre que debería ser quen de crear subcartafoles aquí, pídalle ao seu administrador que lle forneza os permisos axeitados para facelo.

English

cannot create folder %1 because of insufficient permissions on the server. if you think you should be able to create subfolders here, ask your administrator to grant you rights to do so.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

escolla esta opción cando o seu ordenador obteña un enderezo de internet (ip) cada vez que faga unha conexión. case todos os isp usan este método, polo que debería estar activado.

English

select this option when your computer gets an internet address (ip) every time a connection is made. almost every internet service provider uses this method, so this should be turned on.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Galician

a cadea que debería aparecer na etiqueta! doctype, como htmlnbsp; publicnbsp; "- // w3c // dtdnbsp; htmlnbsp; 4. 01nbsp; transitional // en" nbsp; nbsp; nbsp;" http: // www. w3. org/ tr/ html4/ loose. dtd "

English

the string that should appear in the! doctype tag, like htmlnbsp; publicnbsp; "-/ /w3c/ /dtdnbsp; htmlnbsp; 4.01nbsp; transitional/ /en"nbsp; nbsp; nbsp;" http: / /www. w3. org/ tr/ html4/ loose. dtd "

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,576,588 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK