Results for feuer translation from German to Afrikaans

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Afrikaans

Info

German

feuer

Afrikaans

vuur

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

German

feuer!

Afrikaans

brand.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

German

feuer marsch!

Afrikaans

vuur mars!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

German

feuer auf die haupttore konzentrieren!

Afrikaans

vuur op die belangrikste poorte.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

German

denn unser gott ist ein verzehrend feuer.

Afrikaans

want onse god is 'n verterende vuur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darf ich feuer holen? bitte! bitte!

Afrikaans

mag ek my pyp opsteek?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

German

da ihr wurm nicht stirbt ihr feuer nicht verlöscht.

Afrikaans

waar hulle wurm nie sterf en die vuur nie uitgeblus word nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hört auf mit der spielerei, denn ihr spielt mit dem feuer.

Afrikaans

- julle wil speel, en julle speel met... - vuur! ja, julle speel met vuur!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das sind wandelnde vulkane, deren feuer man nicht vermutet.

Afrikaans

hulle is wandelende vulkane en ons weet nie wanneer...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

German

feuer geht vor ihm her und zündet an umher seine feinde.

Afrikaans

'n vuur gaan voor sy aangesig uit en steek sy teëstanders rondom aan die brand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihr sollt kein feuer anzünden am sabbattag in allen euren wohnungen.

Afrikaans

julle mag op die sabbat geen vuur aansteek in enigeen van julle woonplekke nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie das feuer silber und der ofen gold, also prüft der herr die herzen.

Afrikaans

die smeltkroes is vir die silwer en die oond vir die goud, maar die here toets die harte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihre junge mannschaft fraß das feuer, und ihre jungfrauen mußten ungefreit bleiben.

Afrikaans

die vuur het hulle jongmanne verteer, en hulle jongedogters is nie geprys nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sie ließen ihre götter daselbst; da hieß sie david mit feuer verbrennen.

Afrikaans

en hulle het hul gode daar agtergelaat; en dawid het bevel gegee, en hulle is met vuur verbrand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er leitete sie des tages mit einer wolke und des nachts mit einem hellen feuer.

Afrikaans

en hy het hulle bedags gelei met 'n wolk en die hele nag met 'n lig van vuur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und tut große zeichen, daß es auch macht feuer vom himmel fallen vor den menschen;

Afrikaans

hy doen ook groot tekens, sodat hy selfs vuur uit die hemel laat neerdaal op die aarde voor die oë van die mense.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und ich will in den mauern von damaskus ein feuer anzünden, daß es die paläste benhadads verzehren soll.

Afrikaans

en ek sal 'n vuur aansteek in die muur van damaskus, en dit sal die paleise van bénhadad verteer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- sie haben glück, die feuer sind gelöscht, sodass wir den tatort untersuchen können.

Afrikaans

- wel, jy het geluk, die vuur is geblus. ons kan die plaas van die misdaad ondersoek.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

German

er soll die bildsäulen zu beth-semes in Ägyptenland zerbrechen und die götzentempel in Ägypten mit feuer verbrennen.

Afrikaans

en hy sal die klippilare van bet-semes wat in egipteland is, verbreek en die huise van die gode van egipte met vuur verbrand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er wird strahlen über sie schütten; er wird sie mit feuer tief in die erde schlagen, daß sie nicht mehr aufstehen.

Afrikaans

wat betref die hoof van die wat my omring- laat die onheil van hulle lippe hulle oordek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,725,759,482 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK