Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wer ist der, der den herrn fürchtet? er wird ihn unterweisen den besten weg.
mem. wie tog is die man wat die here vrees? hy sal hom leer aangaande die weg wat hy moet kies.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und hat ihm ins herz gegeben, zu unterweisen, ihm und oholiab, dem sohn ahisamachs, vom stamme dan.
hy het dit ook in sy hart gegee om ander te onderrig, aan hom en aan ohóliab, die seun van ahísamag, van die stam van dan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn "wer hat des herrn sinn erkannt, oder wer will ihn unterweisen?" wir aber haben christi sinn.
want wie het die sin van die here geken, dat hy hom sou kan onderrig? maar ons het die sin van christus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und weil du von kind auf die heilige schrift weißt, kann dich dieselbe unterweisen zur seligkeit durch den glauben an christum jesum.
en dat jy van kleins af die heilige skrifte ken wat jou wys kan maak tot saligheid deur die geloof in christus jesus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"ich will dich unterweisen und dir den weg zeigen, den du wandeln sollst; ich will dich mit meinen augen leiten."
ek wil jou onderrig en jou leer aangaande die weg wat jy moet gaan; ek wil raad gee; my oog sal op jou wees.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und du gabst ihnen einen guten geist, sie zu unterweisen; und dein man wandtest du nicht von ihrem munde, und gabst ihnen wasser, da sie dürstete.
en u goeie gees het u gegee om hulle te onderrig, en u manna het u nie van hulle mond teruggehou nie en aan hulle water gegee vir hulle dors.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: