Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
als der seinen widersachern vergelten und seinen feinden mit grimm bezahlen will; ja, den inseln will er bezahlen,
volgens die dade, daarmee ooreenkomstig sal hy vergelde: grimmigheid aan sy teëstanders, vergelding aan sy vyande; aan die eilande sal hy die loon vergelde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nun mose sah, daß das volk zuchtlos geworden war (denn aaron hatte sie zuchtlos gemacht, zum geschwätz bei ihren widersachern),
toe moses sien dat die volk bandeloos was--want aäron het hulle bandeloos laat word tot leedvermaak onder hulle teëstanders--
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum spricht der herr herr zebaoth, der mächtige in israel: o weh! ich werde mich trösten an meinen feinden und mich rächen an meinen widersachern;
daarom spreek die here here van die leërskare, die magtige van israel: o wee, ek sal vir my voldoening verskaf van my teëstanders en my wreek op my vyande!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da entsetzte sich daniel, der sonst beltsazar heißt, bei einer stunde lang und seine gedanken betrübten ihn. aber der könig sprach: beltsazar, laß dich den traum und seine deutung nicht betrüben. beltsazar fing an und sprach: ach mein herr, daß der traum deinen feinden und seine deutung deinen widersachern gälte!
toe het daniël, wie se naam béltsasar was, 'n oomblik verstom gestaan en sy gedagtes het hom verskrik. die koning het daarop gespreek en gesê: béltsasar, laat die droom en die uitlegging jou nie verskrik nie. béltsasar het geantwoord en gesê: my heer, mag die droom u haters en sy uitlegging u teëstanders oorkom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: