Results for auferweckt translation from German to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Albanian

Info

German

auferweckt

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Albanian

Info

German

wer hat uns von unserer schlafstätte auferweckt?

Albanian

po kush na ngriti prej ku ishim të shtrirë në varre?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

glauben jene nicht, daß sie auferweckt werden

Albanian

a nuk e donë të tillët se kanë për t’u ringjallur?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

glauben diese nicht, daß sie auferweckt werden

Albanian

a nuk e donë të tillët se kanë për t’u ringjallur?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sie merken nicht, wann sie auferweckt werden.

Albanian

nuk kanë për ta ndie as ringjalljen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann werdet ihr am tag der auferstehung auferweckt werden.

Albanian

e në ditën e kijametit ringjalleni.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

rechnen diese nicht damit, daß sie auferweckt werden

Albanian

a nuk e donë të tillët se kanë për t’u ringjallur?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

den aber gott auferweckt hat, der hat die verwesung nicht gesehen.

Albanian

por ai, që e ka ringjallur perëndia, nuk ka parë kalbje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hierauf werdet ihr gewiß am tag der auferstehung auferweckt werden.

Albanian

e në ditën e kijametit ringjalleni.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

den hat gott auferweckt am dritten tage und ihn lassen offenbar werden,

Albanian

por perëndia e ringjalli të tretën ditë dhe e bëri që ai të dëftohet,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und stürze mich nicht in schande am tag, da sie auferweckt werden,

Albanian

dhe mos më turpëro në ditën kur do të ringjallen njerëzit,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diejenigen, die ungläubig sind, behaupten, daß sie nicht auferweckt werden.

Albanian

ata që nuk besuan, menduan se kurrsesi nuk do të ringjallen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gott aber hat den herrn auferweckt und wird uns auch auferwecken durch seine kraft.

Albanian

tani perëndia siç e ringjalli zotin kështu do të na ringjallë edhe ne me fuqinë e tij.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

am tag, da gott sie alle auferweckt und ihnen kundtut, was sie getan haben.

Albanian

në ditën kur perëndia i ngjallë të gjithë e i lajmëron ai për veprat që kanë punuar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hätte er wahrlich in seinem bauch verweilt bis zu dem tag, an dem sie auferweckt werden.

Albanian

ai do të mbetej në barkun e tij deri në ditën e ringjalljes.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und tue mir an dem tage, da (die menschen) auferweckt werden, keine schande an

Albanian

dhe mos më turpëro në ditën kur do të ringjallen njerëzit,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er sagte: "gewähre mir aufschub bis zu dem tag, da sie auferweckt werden."

Albanian

(iblisi) tha: “më afatizogjer ditën kur ringjallen (njerëzit)!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

es gibt nur unser diesseitiges leben: wir sterben und wir leben, und wir werden nicht auferweckt.

Albanian

ekziston vetëm jeta në këtë botë. ne jetojmë dhe vdesim, por nuk do të ringjallemi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

doch, bei meinem herrn, ihr werdet auferweckt werden. dann wird euch das kundgetan, was ihr getan habt.

Albanian

thuaj: “po, pasha zotin tim, pa dyshim do të ringjallen, dhe për ate se çka keni punuar, gjithsesi do të informoheni!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er sagte: «mein herr, gewähre mir aufschub bis zu dem tag, da sie auferweckt werden.»

Albanian

(iblisi) tha: “zoti im, më jep afat deri në ditën kur ata (njerëzit) të ringjallen!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er sagte: "mein herr, so gewähre mir aufschub bis zu dem tag, da sie auferweckt werden."

Albanian

(iblisi) tha: “zoti im, më jep afat deri në ditën kur ata (njerëzit) të ringjallen!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,744,969,568 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK