Results for widder translation from German to Albanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Albanian

Info

German

widder

Albanian

demi

Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

gott gab das halogenidjuwel, um dir für den widder zu danken.

Albanian

zoti ta dhasht xhehnetin halide falimenderit per dashnin qe ma ki dhan e shum tkom dasht

Last Update: 2023-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

genau. "ram" heißt widder, was auch ein sternzeichen ist.

Albanian

rami është shenja zodiake për aresin.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

einen jungen farren, einen widder, ein jähriges lamm zum brandopfer;

Albanian

një dem të vogël, një dash dhe një qengj motak si olokaust,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

German

zerhieb den widder in stücke und zündete an das haupt, die stücke und das fett

Albanian

pastaj e preu dashin në copa dhe moisiu tymosi kokën, copat dhe dhjamin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der junge meister sung wurde im hasen geboren, und du junge miss hou im widder.

Albanian

djali i familjes song, është i lindur në vitin e lepurit. dhe vajza e familjes hou, ka lindur në vitin e bricjapit. janë përshtatur shumë mirë.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

am dritten tage: elf farren, zwei widder, vierzehn jährige lämmer ohne fehl;

Albanian

ditën e tretë do të ofroni njëmbëdhjetë dema të vegjël, dy desh dhe katërmbëdhjetë qengja motakë, pa të meta,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

am siebenten tage: sieben farren, zwei widder, vierzehn jährige lämmer ohne fehl;

Albanian

ditën e shtatë do të ofroni shtatë dema të vegjël, dy desh dhe katërmbëdhjetë qengja motakë, pa të meta,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber den einen widder sollst du nehmen, und aaron und seine söhne sollen ihre hände auf sein haupt legen.

Albanian

pastaj do të marrësh një nga deshtë dhe aaroni dhe bijtë e tij do të vënë duart e tyre mbi kokën e dashit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber das fett vom ochsen und vom widder, den schwanz und das fett am eingeweide und die nieren und das netz über der leber:

Albanian

i paraqitën dhjamin e kaut, të dashit, bishtin e majmë, dhjamin që mbulon zorrët, veshkat dhe bulën e majme të mëlçisë;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dazu ihr speisopfer: drei zehntel semmelmehl, mit Öl gemengt, zu dem farren, zwei zehntel zu dem widder,

Albanian

bashkë me blatimin e tyre ushqimor prej majë mielli të përzier me vaj; tri të dhjeta për demin e vogël, dy të dhjeta për dashin,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber den widder sollst du zerlegen in stücke, und seine eingeweide und schenkel waschen, und sollst es auf seine stücke und sein haupt legen

Albanian

pas kësaj do ta ndash në copa dashin, do të lash zorrët dhe këmbët e tij, dhe do t'i vësh bashkë me copat e tij dhe me kokën e tij.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die summe der rinder zum brandopfer waren zwölf farren, zwölf widder, zwölf jahrige lämmer samt ihrem speisopfer und zwölf ziegenböcke zum sündopfer.

Albanian

shuma e kafshëve për olokaustin ishte dymbëdhjetë dema të vegjël, dymbëdhjetë desh, dymbëdhjetë qengja motakë bashkë me blatimet e ushqimit dhe dymbëdhjetë keca si flijim për mëkatin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

samt ihrem speisopfer: drei zehntel semmelmehl, mit Öl gemengt, je zu einem der dreizehn farren, zwei zehntel je zu einem widder,

Albanian

me blatimin e tyre ushqimor prej maje mielli të përzier me vaj: tre të dhjeta për secilin nga trembëdhjetë demat e vegjël, dy të dhjeta për secilin nga dy deshtë,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

balak tat, wie ihm bileam sagte; und beide, balak und bileam, opferten je auf einem altar einen farren und einen widder.

Albanian

balaku bëri ashtu siç i kishte thënë balaami, pastaj balaku dhe balaami ofruan një dem të vogël dhe një dash mbi secilin altar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber des ersten tages eurer monate sollt ihr dem herrn ein brandopfer opfern: zwei junge farren, einen widder, sieben jährige lämmer ohne fehl;

Albanian

në fillim të muajve tuaj do t'i ofroni si olokaust zotit dy dema të vegjël, një dash, shtatë qengja motakë pa të meta

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und die summe der rinder zum dankopfer war vierundzwanzig farren, sechzig widder, sechzig böcke, sechzig jährige lämmer. das ist die einweihung des altars, da er gesalbt ward.

Albanian

shuma e kafshëve si flijim falënderimi ishte njëzet e katër dema të vegjël, gjashtëdhjetë desh, gjashtëdhjetë cjep dhe gjashtëdhjetë qengja motakë. këto ishin dhuratat për kushtimin e altarit pas vajosjes së tij.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

fleisch der starken sollt ihr fressen, und blut der fürsten auf erden sollt ihr saufen, der widder, der hammel, der böcke, der ochsen, die allzumal feist und gemästet sind.

Albanian

do të hani mish njerëzish të fuqishëm dhe do të pini gjak princash të dheut: sikur të ishin të gjithë desh, qengja, cjep dhe dema të majmur në bashan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da schlachteten sie die rinder, und die priester nahmen das blut und sprengten es auf den altar; und schlachteten die widder und sprengten das blut auf den altar; und schlachteten die lämmer und sprengten das blut auf den altar;

Albanian

kështu therën demat, dhe priftërinjtë mblodhën gjakun e tyre dhe spërkatën altarin me të; në të njëjtën mënyrë therën deshtë dhe spërkatën gjakun e tyre mbi altar; pastaj therën qengjat dhe spërkatën me gjakun e tyre altarin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,610,028 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK