From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
widder
demi
Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gott gab das halogenidjuwel, um dir für den widder zu danken.
zoti ta dhasht xhehnetin halide falimenderit per dashnin qe ma ki dhan e shum tkom dasht
Last Update: 2023-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
genau. "ram" heißt widder, was auch ein sternzeichen ist.
rami është shenja zodiake për aresin.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
einen jungen farren, einen widder, ein jähriges lamm zum brandopfer;
një dem të vogël, një dash dhe një qengj motak si olokaust,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
zerhieb den widder in stücke und zündete an das haupt, die stücke und das fett
pastaj e preu dashin në copa dhe moisiu tymosi kokën, copat dhe dhjamin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der junge meister sung wurde im hasen geboren, und du junge miss hou im widder.
djali i familjes song, është i lindur në vitin e lepurit. dhe vajza e familjes hou, ka lindur në vitin e bricjapit. janë përshtatur shumë mirë.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
am dritten tage: elf farren, zwei widder, vierzehn jährige lämmer ohne fehl;
ditën e tretë do të ofroni njëmbëdhjetë dema të vegjël, dy desh dhe katërmbëdhjetë qengja motakë, pa të meta,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
am siebenten tage: sieben farren, zwei widder, vierzehn jährige lämmer ohne fehl;
ditën e shtatë do të ofroni shtatë dema të vegjël, dy desh dhe katërmbëdhjetë qengja motakë, pa të meta,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber den einen widder sollst du nehmen, und aaron und seine söhne sollen ihre hände auf sein haupt legen.
pastaj do të marrësh një nga deshtë dhe aaroni dhe bijtë e tij do të vënë duart e tyre mbi kokën e dashit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber das fett vom ochsen und vom widder, den schwanz und das fett am eingeweide und die nieren und das netz über der leber:
i paraqitën dhjamin e kaut, të dashit, bishtin e majmë, dhjamin që mbulon zorrët, veshkat dhe bulën e majme të mëlçisë;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dazu ihr speisopfer: drei zehntel semmelmehl, mit Öl gemengt, zu dem farren, zwei zehntel zu dem widder,
bashkë me blatimin e tyre ushqimor prej majë mielli të përzier me vaj; tri të dhjeta për demin e vogël, dy të dhjeta për dashin,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber den widder sollst du zerlegen in stücke, und seine eingeweide und schenkel waschen, und sollst es auf seine stücke und sein haupt legen
pas kësaj do ta ndash në copa dashin, do të lash zorrët dhe këmbët e tij, dhe do t'i vësh bashkë me copat e tij dhe me kokën e tij.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die summe der rinder zum brandopfer waren zwölf farren, zwölf widder, zwölf jahrige lämmer samt ihrem speisopfer und zwölf ziegenböcke zum sündopfer.
shuma e kafshëve për olokaustin ishte dymbëdhjetë dema të vegjël, dymbëdhjetë desh, dymbëdhjetë qengja motakë bashkë me blatimet e ushqimit dhe dymbëdhjetë keca si flijim për mëkatin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
samt ihrem speisopfer: drei zehntel semmelmehl, mit Öl gemengt, je zu einem der dreizehn farren, zwei zehntel je zu einem widder,
me blatimin e tyre ushqimor prej maje mielli të përzier me vaj: tre të dhjeta për secilin nga trembëdhjetë demat e vegjël, dy të dhjeta për secilin nga dy deshtë,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
balak tat, wie ihm bileam sagte; und beide, balak und bileam, opferten je auf einem altar einen farren und einen widder.
balaku bëri ashtu siç i kishte thënë balaami, pastaj balaku dhe balaami ofruan një dem të vogël dhe një dash mbi secilin altar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber des ersten tages eurer monate sollt ihr dem herrn ein brandopfer opfern: zwei junge farren, einen widder, sieben jährige lämmer ohne fehl;
në fillim të muajve tuaj do t'i ofroni si olokaust zotit dy dema të vegjël, një dash, shtatë qengja motakë pa të meta
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und die summe der rinder zum dankopfer war vierundzwanzig farren, sechzig widder, sechzig böcke, sechzig jährige lämmer. das ist die einweihung des altars, da er gesalbt ward.
shuma e kafshëve si flijim falënderimi ishte njëzet e katër dema të vegjël, gjashtëdhjetë desh, gjashtëdhjetë cjep dhe gjashtëdhjetë qengja motakë. këto ishin dhuratat për kushtimin e altarit pas vajosjes së tij.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fleisch der starken sollt ihr fressen, und blut der fürsten auf erden sollt ihr saufen, der widder, der hammel, der böcke, der ochsen, die allzumal feist und gemästet sind.
do të hani mish njerëzish të fuqishëm dhe do të pini gjak princash të dheut: sikur të ishin të gjithë desh, qengja, cjep dhe dema të majmur në bashan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da schlachteten sie die rinder, und die priester nahmen das blut und sprengten es auf den altar; und schlachteten die widder und sprengten das blut auf den altar; und schlachteten die lämmer und sprengten das blut auf den altar;
kështu therën demat, dhe priftërinjtë mblodhën gjakun e tyre dhe spërkatën altarin me të; në të njëjtën mënyrë therën deshtë dhe spërkatën gjakun e tyre mbi altar; pastaj therën qengjat dhe spërkatën me gjakun e tyre altarin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: