From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
abgaben
رسوم جمركية
Last Update: 2012-03-04 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
höhere steuern und abgaben.
نضع ضرائب ورسوم جماركيه أكثر إرتفاعاً.
Last Update: 2016-10-27 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
wir leisteten unsere abgaben gern, oh khan.
لقد أتينا بكل سرور لدفع الجزية للخان الملك
frachtkosten und abgaben sind natürlich darin eingeschlossen.
وهذا يتضمن، آه، الشحن والضرائب بالطبع
eure abgaben sind wertlos und entsprechen nicht den forderungen.
ثانياً،ارسلتم،ضرائب اقل مما يجب...
er war kommandant von byie und von abgaben und steuern befreit.
ليس فقط بيي منحت له الضرائب أعفت لسنوات
abgaben, mögen die quoten immer auf deiner seite sein.
أيها المنافسون لتكن الحظ حليفكم
das problem war, dass sie ein ungewolltes gps-signal abgaben.
كانت المشكلة أنهم كانوا يطلقون إشارات تتبع غير مرغوب فيها
sagt pryces männern, dass sich die abgaben soeben erhöht haben.
أخبر رسول (بريس) أن الرسوم الجماركيه إرتفعت التوه مجدداً.
es standen beiderseits keinerlei abgaben aus. sie teilen sich die scheidungskosten.
هذه الوثيقة توضح اتفاقية طلاقكما.
sollte es abgaben oder anwaltskosten geben, werdet ihr es damit bezahlen.
إن كانت هنالك ضرائب أو أتعاب مستحقة للمحامين، ستدفعانها من هنا.
aber du darfst alles davon behalten, bubbs. du hast keine abgaben.
(لكن لا يوجد إقتطاعُ يا (بابز خالية من الضرائب
das verwirrt mich. pennsylvania kann leute ausweisen, weil sie eine fundsache abgaben?
أنا مشوش، ولاية (بنسلفانيا) تُسلم الأشخاص الذين يُعيدون المُمتلكات الضائعة
das sind selbstgerechte bauern, die das gesetz über die abgaben selbst in die hand nehmen.
إنهم فلاحون تقيون يسنون حكم الضريبه الخاص بهم.
die puck-abgaben müssen am blatt landen, wenn's klappen soll. und ihr müsst schwitzen!
أنا في غاية البهجه لا أصدق بأنه حدث فعلاً
abgabe