Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
durch die enge zum erhabenen.
"الوصول للمرتفعات يتطلب المرور بالمضايق."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
es gibt keinen erhabenen simpson.
لا يوجد لي سلف نبيل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
musashi ist nicht der wahre erhabenen.
موساشي" ليس الممجد الحقيقي"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wir preisen dich als den erhabenen schöpfer!
افتـح أعـيننا لمعجـزات الطـبيعة!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
( dies ist ) eine offenbarung des erhabenen , des barmherzigen
« تنزيل العزيز » في ملكه « الرحيم » بخلقه خبر مبتدأ مقدر ، أي القرآن .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
schandfleck unter der erhabenen architektur dieser säulen!
لا ، غير صحيح أنت تقيم في شارع " ويمبول " رقم 27 أ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mögen die füße des erhabenen niemals den boden berühren.
أقدام الممجد يجب أن لا تلمس الأرض
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der hof seiner erhabenen majestät, mark von cornwall, ist versammelt.
ساحة بلاط صاحب الجلاله الملك مارك تجتمع الآن
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
herabgesandt von dem , der die erde und die erhabenen himmel erschaffen hat .
« تنزيلا » بدل من اللفظ بفعله الناصب له « ممن خلق الأرض والسماوات العلى » جمع عليا ككبرى وكبر .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
die offenbarung des buches stammt von allah , dem erhabenen , dem allwissenden
« تنزيل الكتاب » القرآن مبتدأ « من الله » خبره « العزيز » في ملكه « العليم » بخلقه .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
die offenbarung des buches stammt von allah , dem erhabenen , dem allweisen .
« تنزيل الكتاب » القرآن مبتدأ « من الله » خبره « العزيز » في ملكه « الحكيم » في صنعه .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ich dachte, ich wäre so knallhart mit meinen erhabenen orbit-steinen.
أعتقدت أنّي رائع حين كان لدي الأحجار الثمينة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich werde euch besorgen, was ich kann, um diese erhabenen ideale zu nähren.
سوف أزودك بكل ما يمكنني لإطعام من يستحقون
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist etwas, was keinem heerführer des erhabenen osmanischen reichs je gelungen ist:
إنها مهمة لا يوجد قائد في الإمبراطورية قد نجح فيها من قبل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und die sonne eilt dem ihr gesetzten ziel zu . das ist die anordnung des erhabenen , des allwissenden .
« والشمس تجري » إلى آخره من جملة الآية لهم آية أخرى والقمر كذلك « لمستقر لها » أي إليه لا تتجاوزه « ذلك » أي جريها « تقدير العزيز » في ملكه « العليم » بخلقه .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
dies war mein handwerkszeug, wenn man darauf wert legen würde, unter den unsäglichen und den erhabenen.
تلك كانت صفتي المميزة عندما كانت هناك قيم تعلو ما يفوق الوصف والسمو
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du machst dein lager auf einem hohen, erhabenen berg und gehst daselbst auch hinauf, zu opfern.
على جبل عال ومرتفع وضعت مضجعك والى هناك صعدت لتذبحي ذبيحة.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bruder stephen james laurent, haben sie ihre eigenen interessen, vor die des erhabenen ordens gestellt?
الأخ (ستيفن جيمس لوران) هل تدلي بكل مصالحك الخاصة هنا أمام أعضاء الجماعة الوُقّر؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
also lasst mich euch meinen standpunkt erklären, kleine prinzessin. anders als ihr besitze ich keine erhabenen vorfahren.
دعيني أشرح لكِ وضعي يا أميرتي الصغيرة، لا أنحدر من سلف مجيد مثلكِ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der prophet ibrahim (friede sei mit ihm) hat die barmherzigkeit allahs, des erhabenen, nicht angezweifelt.
سيّدنا (إبراهيم) عليه السلام لم يشكّ في رحمة الله
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: