Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und schauet nicht hinter euch.
لا تنظر الى ورائك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- gar nichts. - schauet die lilien.
ليس لدي شيء ضد الطيور فكروا في الزنبق
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
so spricht der herr zebaoth: schauet, wie es euch geht!
هكذا قال رب الجنود. اجعلوا قلبكم على طرقكم.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nun, so spricht der herr zebaoth: schauet, wie es euch geht!
والآن فهكذا قال رب الجنود. اجعلوا قلبكم على طرقكم.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
höret, ihr tauben, und schauet her, ihr blinden, daß ihr sehet!
ايها الصم اسمعوا. ايها العمي انظروا لتبصروا.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kommet her und schauet die werke des herrn, der auf erden solch zerstören anrichtet,
هلموا انظروا اعمال الله كيف جعل خربا في الارض.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
schauet aber, wie groß ist der, dem auch abraham, der patriarch, den zehnten gibt von der eroberten beute!
ثم انظروا ما اعظم هذا الذي اعطاه ابراهيم رئيس الآباء عشرا ايضا من راس الغنائم.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und nun schauet, wie es euch gegangen ist von diesem tage an und zuvor, ehe denn ein stein auf den andern gelegt ward am tempel des herrn:
والآن فاجعلوا قلبكم من هذا اليوم فراجعا قبل وضع حجر على حجر في هيكل الرب.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gehet hin an meinen ort zu silo, da vormals mein name gewohnt hat, und schauet, was ich daselbst getan habe um der bosheit willen meines volkes israel.
لكن اذهبوا الى موضعي الذي في شيلو الذي أسكنت فيه اسمي اولا وانظروا ما صنعت به من اجل شر شعبي اسرائيل.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gehet hin in die inseln chittim und schauet, und sendet nach kedar und merket mit fleiß und schauet, ob's daselbst so zugeht!
فاعبروا جزائر كتيم وانظروا وارسلوا الى قيدار وانتبهوا جدا وانظروا هل صار مثل هذا.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
schauet abraham an, euren vater, und sara, von welcher ihr geboren seid. denn ich rief ihn, da er noch einzeln war, und segnete ihn und mehrte ihn.
انظروا الى ابراهيم ابيكم والى سارة التي ولدتكم. لاني دعوته وهو واحد وباركته واكثرته.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so schauet nun darauf von diesem tage an und zuvor, nämlich von dem vierundzwanzigsten tage des neunten monats bis an den tag, da der tempel gegründet ist; schauet darauf!
فاجعلوا قلبكم من هذا اليوم فصاعدا من اليوم الرابع والعشرين من الشهر التاسع من اليوم الذي فيه تأسّس هيكل الرب اجعلوا قلبكم.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sprich : " zieht auf erden umher und schauet , wie er ein erstes mal die schöpfung hervorbrachte . sodann ruft allah die zweite schöpfung hervor . "
« قل سيروا في الأرض فانظروا كيف بدأ الخلق » لمن كان قبلكم وأماتهم « ثم الله ينشئ النَّشأةَ الآخرة » مداً وقصراً مع سكون الشين « إن الله على كل شيءٍ قدير » ومنه البدء والإعادة .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
höret mir zu, die ihr der gerechtigkeit nachjagt, die ihr den herrn sucht: schauet den fels an, davon ihr gehauen seid, und des brunnens gruft, daraus ihr gegraben seid.
اسمعوا لي ايها التابعون البر الطالبون الرب. انظروا الى الصخر الذي منه قطعتم والى نقرة الجب التي منها حفرتم.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
euch sage ich allen, die ihr vorübergeht; schauet doch und sehet, ob irgend ein schmerz sei wie mein schmerz, der mich getroffen hat; denn der herr hat mich voll jammers gemacht am tage seines grimmigen zorns.
أما اليكم يا جميع عابري الطريق. تطلعوا وانظروا ان كان حزن مثل حزني الذي صنع بي الذي اذلني به الرب يوم حمو غضبه.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: