Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
du hast keine träne vergossen, als du starbuck verließest.
لم أرى أي دموع تنزل على وجنتيك (عندما جئت من (ستاربورك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
erzählt dem könig, was vom gefecht du weißt, ehe du es verließest.
قل للملك ما تعرفه عن المعركة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und damals verließest du deine familie in der frühe , um die gläubigen in die stellungen des kampfes einzuweisen ; und allah ist allhörend , allwissend .
« و » اذكر يا محمد « إذ غدوت من أهلك » من المدينة « تبوئ » تنزل « المؤمنين مقاعد » مراكز يقفون فيها « للقتال والله سميع » لأقوالكم « عليم » بأحوالكم وهو يوم أحد خرج النبي صلى الله عليه وسلم بألف أو إلا خمسين رجلا والمشركون ثلاثة آلاف ونزل بالشعب يوم السبت سابع شوال سنة ثلاثٍ من الهجرة وجعل ظهره وعسكره إلى أحد وسوى صفوفهم وأجلس جيشا من الرماة وأمَّر عليهم عبد الله ابن جبير بسفح الجبل وقال : انضحوا عنا بالنبل لا يأتونا من ورائنا ولا تبرحوا غُلبنا أو نُصرنا .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
doch verließest du sie nicht in der wüste nach deiner großen barmherzigkeit, und die wolkensäule wich nicht von ihnen des tages, sie zu führen auf dem wege, noch die feuersäule des nachts, ihnen zu leuchten auf dem wege, den sie zogen.
انت برحمتك الكثيرة لم تتركهم في البرية ولم يزل عنهم عمود السحاب نهارا لهدايتهم في الطريق ولا عمود النار ليلا ليضيء لهم في الطريق التي يسيرون فيها.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn sie aber zur ruhe kamen, taten sie wieder übel vor dir. so verließest du sie in ihrer feinde hand, daß sie über sie herrschten. so schrieen sie dann wieder zu dir; und du erhörtest sie vom himmel und errettetest sie nach deiner großen barmherzigkeit vielmal.
ولكن لما استراحوا رجعوا الى عمل الشر قدامك فتركتهم بيد اعدائهم فتسلطوا عليهم ثم رجعوا وصرخوا اليك وانت من السماء سمعت وانقذتهم حسب مراحمك الكثيرة احيانا كثيرة.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: