Results for gemeinden translation from German to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Basque

Info

German

gemeinden

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Basque

Info

German

wer ohren hat, der höre, was der geist den gemeinden sagt!

Basque

beharriric duenac ençun beça cer spirituac erraiten drauen elicey.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:

German

da wurden die gemeinden im glauben befestigt und nahmen zu an der zahl täglich.

Basque

bada eliçác fedean confirmatzen ciraden, eta contua egun guciaz emendatzen cen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und habe andere gemeinden beraubt und sold von ihnen genommen, daß ich euch predigte.

Basque

berce eliçác billuci vkan ditut, hetaric sari hartuz, çuec cerbitza cinçatedançát.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir haben aber einen bruder mit ihm gesandt, der das lob hat am evangelium durch alle gemeinden.

Basque

eta igorri vkan-dugu harequin batean anayea, ceinen laudorioa baita euangelioan eliça gucietan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

erzeiget nun die beweisung eurer liebe und unsers rühmens von euch an diesen auch öffentlich vor den gemeinden!

Basque

bada, çuen charitatearen eta gure çueçazco gloriatzearen phorogançá eracutsaçué hetara elicén aitzinean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außer was sich sonst zuträgt, nämlich, daß ich täglich werde angelaufen und trage sorge für alle gemeinden.

Basque

campotico gauçác daudela bada egun oroz assetiatzen nauenic, cein baita, eliça guciéz dudan arthá,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es grüßen euch die gemeinden in asien. es grüßt euch sehr in dem herrn aquila und priscilla samt der gemeinde in ihrem hause.

Basque

salutatzen çaituztez asiaco elicéc. salutatzen çaituztez gure iaunean anhitz, aquilac eta priscillac, bere etcheco eliçarequin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also daß wir uns euer rühmen unter den gemeinden gottes über eure geduld und euren glauben in allen verfolgungen und trübsalen, die ihr duldet;

Basque

hala non gueuror çuengatic gloriatzen baicara iaincoaren elicetan, çuen persecutione eta iragaiten dituçuen afflictione gucietaco patientiáz eta fedeaz:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wer ohren hat, der höre, was der geist den gemeinden sagt: wer überwindet, dem soll kein leid geschehen von dem andern tode.

Basque

beharriric duenac ençun beça cer spirituac erraiten drauen elicéy, victoriosoari etzayo calteric eguinen bigarren herioaz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ist aber jemand unter euch, der lust zu zanken hat, der wisse, daß wir solche weise nicht haben, die gemeinden gottes auch nicht.

Basque

eta baldin cembeitec iharduquiçale dela irudi badu, guc halaco costumaric eztugu, ez iaincoaren elicéc-ere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

doch wie einem jeglichen gott hat ausgeteilt, wie einen jeglichen der herr berufen hat, also wandle er. und also schaffe ich's in allen gemeinden.

Basque

baina nola batbederari dohaina partitu baitrauca iaincoac, nola batbedera deithu baitu iaunac, hala ebil bedi: eta hunela eliça gucietan ordenatzen dut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn ihr seid nachfolger geworden, liebe brüder, der gemeinden gottes in judäa in christo jesu, weil ihr ebendasselbe erlitten habt von euren blutsfreunden, was jene von den juden,

Basque

ecen çuec, anayeác, imitaçale eguin içan çarete iaincoaren eliça iudean diradenén iesus christean, nola gauça berac suffritu vkan baitituçue çuec-ere çuen natione berecoetaric, hec-ere iuduetaric beçala:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wir sind großer zuversicht zu euch, es sei des titus halben, welcher mein geselle und gehilfe unter euch ist, oder unsrer brüder halben, welche boten sind der gemeinden und eine ehre christi.

Basque

bada titez den becembatean ene lagun da eta çuec baithan aiutaçale: eta gure anayéz den becembatean, elicén embachadore dirade eta christen gloria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

johannes den sieben gemeinden in asien: gnade sei mit euch und friede von dem, der da ist und der da war und der da kommt, und von den sieben geistern, die da sind vor seinem stuhl,

Basque

ioannesec asian diraden çazpi elicey, gratia dela eta baquea çuequin denaren eta cenaten eta ethortecoaren partez: eta haren throno aitzinean diraden çazpi spirituén partez,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gemeinde

Basque

udalerri

Last Update: 2014-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,720,516,426 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK