Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
4.2.5 erweiterung des dienstleistungsangebots
4.2.5 Развитие на предлагането на услуги
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ausweitung des legalen und grenzübergreifenden waren- und dienstleistungsangebots
Развиване на законното и презграничното предлагане на стоки и услуги по интернет
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
durch normen lässt sich die qualität des dienstleistungsangebots steigern.
Те могат да помогнат за повишаване на качеството на услугите.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
eines echten logistik-dienstleistungsangebots anstelle einer schlichten beförderungsleistung;
предлагане на логистични услуги, а не само предоставяне на превоз;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bereitstellung eines echten logistik-dienstleistungsangebots anstelle einer schlichten beförderungsleistung;
предлагане на истински логистични услуги, а не само предоставяне на превоз;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eures zum festen bestandteil des dienstleistungsangebots aller relevanten arbeitsmarktakteurinnen und –akteure machen.
да интегрират eures в предлагането на услуги на всички съответни участници на пазара на труда.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nutzung und verbreitung der bereits in mehreren ländern eingeführten mobilen gesundheitseinheiten und erweiterung des dienstleistungsangebots;
Да се използват и разпространят мобилни здравни структури, които са създадени в няколко страни, да се разшири гамата на предлаганите услуги.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nutzung und verbreitung der bereits in mehreren ländern eingeführten mobilen gesundheitseinheiten im rahmen eines erweiterten dienstleistungsangebots.
Да се използват и разпространят мобилни здравни структури, които са създадени в няколко страни, да се разшири гамата на предлаганите услуги.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie macht vorschläge für dienstleistungen, beteiligt sich an der gestaltung des dienstleistungsangebots und ist in allen behinderungsspezifischen fragestellungen ein wertvoller ratgeber.
То прави предложения, свързани с услугите, участва в проектирането на услугите и е ценен съветник по всички въпроси, свързани с уврежданията.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bezüglich einer etwaigen Überdimensionierung des dienstleistungsangebots durch den vertrag stellt die sncm fest, dass die jahre 2004 und 2005 aufgrund der erwähnten arbeitskampfmaßnahmen aus dem bezugszeitraum herausgenommen werden sollten.
Относно това дали офертата за услугата от СВОУ е прекомерно мащабна, sncm смята, че референтният период не следва да включва 2004 г. и 2005 г. поради посочените социални протестни движения.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
die personalknappheit und die notwendigkeit eines breitgefächerten dienstleistungsangebots erfordern von der inselbevölkerung eine berufliche vielseitigkeit, die durch gezielte, von der eu finanzierte berufsbildungsprogramme erreicht werden kann.
Ограниченият брой на служителите и необходимостта от широка гама от услуги налагат професионална поливалентност на жителите на островите, която може да бъде постигната чрез подходящи, финансирани от ЕС програми за професионално обучение.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ziel der mitteilung und weiterer maßnahmen im bereich der öffentlichen dienstleistungen sollte darin bestehen, den mitgliedstaaten bei der entwicklung und verbesserung ihres dienstleistungsangebots im einklang mit dem protokoll über die dai hilfestellung zu leisten.
Целта на съобщението и на другите мерки относно обществените услуги следва да бъде подкрепата за държавите-членки в развитието и подобряването на предоставяните от тях обществени услуги в съответствие с Протокола относно услугите от общ интерес.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4.2.5.1 die erweiterung dieses dienstleistungsangebots setzt eine geteilte finanzierung (staat, unternehmen, kunden)11 voraus.
4.2.5.1 За развиването на тези услуги е необходимо съвместно финансиране (от държавата, предприятията и клиентите)11.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
einwesentliches merkmal des projekts ist der gebietsbezogene ansatz, der insoweit gegeben ist, als die gesamte initiative auf die entwicklung des dorfs ramkvilla sowie auf die förderung der ressourcen und dieverbesserung des dienstleistungsangebots für die ansässige bevölkerung und fürtouristen abzielte.
В сърцевината на проекта е залегнал подходът, основан на района, тъй като цялата инициатива бе замислена за развитие на село ramkvilla и подобряване на ресурсите и услугите за местните хора и туристите.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
erfolgt nämlich der ausgleich für im rahmen eines vertrags über öffentliche dienstleistungen auferlegte besondere verpflichtungen durch die subventionierung eines dienstleistungsangebots, so stellt dies eindeutig eine beschränkung des freien dienstleistungsverkehrs dar [63].
Всъщност компенсацията за конкретни задължения в рамките на договор за обществена услуга, която субсидира оферта на услуги, ясно възпрепятства свободното движение на услуги [63].
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
1.3 ein echtes logistik-dienstleistungsangebot
1.3 Истинско логистично обслужване
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality: