Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
genehmigung als instandhaltungsbetrieb genehmigungsverzeichnis
ГРАФИК ЗА ОДОБРЯВАНЕ НА ОРГАНИЗАЦИЯ ЗА ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
unternehmen zur fÜhrung der aufrechterhaltung der lufttÜchtigkeit genehmigungsverzeichnis
ОРГАНИЗАЦИЯ ЗА УПРАВЛЕНИЕ ПОДДЪРЖАНЕТО НА ЛЕТАТЕЛНАТА ГОДНОСТ ГРАФИК ЗА ОДОБРЕНИЕ
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
genehmigungsurkunde des ausbildungs- und prÜfungsbetriebs fÜr instandhaltungspersonal genehmigungsverzeichnis
ГРАФИК ЗА ОДОБРЕНИЕ ЗА ПРОВЕЖДАНЕ НА ОБУЧЕНИЕ И ИЗПИТВАНЕ ПО ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
dieses genehmigungsverzeichnis ist auf den im abschnitt …des genehmigten handbuchs des unternehmens zur führung der aufrechterhaltung der lufttüchtigkeit aufgeführten genehmigungsumfang beschränkt.
Настоящият график за одобрение се ограничава до посоченото в частта за обхвата на одобрението, съдържаща се в раздела за описанието на организацията за управление поддържането на летателната годност …
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
dieses genehmigungsverzeichnis ist auf die im abschnitt ‚genehmigungsumfang‘ des genehmigten handbuchs des ausbildungsbetriebs für instandhaltungspersonal aufgeführten ausbildungen und prüfungen beschränkt.
Настоящият график за одобрение се ограничава до тези обучения и изпити, посочени в раздела „обхват на работата“ от описанието на одобрената организация за провеждане на обучение по техническо обслужване.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
dieses genehmigungsverzeichnis ist auf die im abschnitt ‚genehmigungsumfang‘ des genehmigten instandhaltungsbetriebshandbuchs aufgeführten erzeugnisse, teile und ausrüstungen sowie tätigkeiten beschränkt.
Настоящото одобрение се ограничава до продуктите, частите и уредите, както и до дейностите, указани в раздела „обхват на работата“ от ръководството на одобрената организация за техническо обслужване,
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
als einem unternehmen zur führung der aufrechterhaltung der lufttüchtigkeit gemäß anhang i (teil-m) abschnitt a unterabschnitt g der verordnung (eg) nr. 2042/2003 die genehmigung zur führung der aufrechterhaltung der lufttüchtigkeit der im beigefügten genehmigungsverzeichnis aufgeführten luftfahrzeuge und, sofern angegeben, zur erteilung von empfehlungen und bescheinigungen über die prüfung der lufttüchtigkeit nach erfolgter prüfung der lufttüchtigkeit gemäß m.a.710 von anhang i der verordnung (eg) nr. 2042/2003 und, sofern angegeben, zur erteilung von fluggenehmigungen gemäß m.a.711 buchstabe c von anhang i (teil-m) der genannten verordnung.
е организация за управление поддържането на летателната годност в съответствие с приложение i (част М), раздел А, подчаст Ж, към Регламент (ЕО) № 2042/2003, одобрена да управлява поддържането на летателната годност на въздухоплавателните средства, изброени в приложения график за одобряване и, когато това е предвидено, да издава препоръки и сертификати за преглед на летателната годност след преглед на летателната годност, както е посочено в m.a.710 от приложение i (част М) и, когато това е предвидено, да издава разрешения за летене, както е определено в m.a.710, буква в) от приложение i (част М) на същия регламент.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality: