From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gestrafft
streamlined
Last Update: 2011-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
die berichtpflichten sollten gestrafft werden.
Задълженията за докладване следва да бъдат опростени.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
dadurch wird das verwaltungsverfahren zweifelsfrei gestrafft.
Това несъмнено води до опростяване на процедурата.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies zeigt sich, wenn administrative verfahren gestrafft werden.
Това се вижда в случая на рационализирането на административните процедури;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eine reihe von portfolios wurde neu zusammengestellt und gestrafft.
Редица портфейли бяха преформулирани и рационализирани.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die verfahren werden, wenn möglich, verkürzt und gestrafft;
процедурите са съкратени и рационализирани, където е възможно;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
politikgestaltung und eu-programme sollten stärker gestrafft werden.
Изготвянето на политиките и програмите на ЕС трябва да се систематизира.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dadurch wird das programm sichtbarer und die verwaltungsverfahren werden gestrafft.
Това ще доведе до допълнително популяризиране на програмата и рационализиране на процедурите по управлението.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das verfahren sollte unter wahrung seines nutzens gestrafft werden.
Процедурата трябва да се рационализира, като в същото време се запазят ползите от нея.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in diesem bereich muss unbedingt gestrafft, gesäubert und aufgeräumt werden.
Усилията, насочени към рационализиране, почистване и внасяне на ред, са наложителни.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die phase der antragstellung sollte durch ein zweistufiges antragsverfahren gestrafft werden.
Една двуетапна процедура за кандидатстване следва да облекчи фазата за кандидатстване.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
angesichts der uneinheitlichen anwendung in den mitgliedstaaten muss dieser rechtsrahmen gestrafft werden.
Поради различията в прилагането в държавите-членки е необходимо опростяване на законодателната рамка.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch in griechenland soll das arbeitsrecht mittels kodifizierung in einem arbeitsgesetzbuch gestrafft werden.
Рационализиране на трудовото законодателство се планира и в Гърция чрез кодификация в Кодекс по трудово право.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die verwaltung muss vereinfacht werden, und die aktionen und prioritäten müssen gestrafft werden.
необходимо е административно опростяване и рационализиране на действията и приоритетите;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ferner werden die transportmodalitäten gestrafft, so dass die eu-hilfe sofort bereit steht.
Разпоредбите във връзка с транспорта също ще бъдат усъвършенствани, за да се гарантира незабавно разгръщане на помощта от ЕС.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die rationalisierungsanstrengungen quer durch die fachministerien werden über die ursprünglichen haushaltspläne hinaus intensiviert und die sozialausgaben weiter gestrafft.
Усилията за рационализация в отрасловите министерства се увеличават, като надхвърлят първоначалните бюджетни планове и социалните разходи допълнително се рационализират.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.8 die für die konsultation der interessengruppen eingesetzten methoden und instrumente müssen nach ansicht des ewsa erneut gestrafft werden.
1.8 ЕИСК смята, че е необходимо отново да се рационализират методите и инструментите, използвани за консултацията със заинтересованите страни.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bestehende Überwachungs- und berichtsinstrumente werden, wie unter politikthema 4 dargelegt, vereinfacht und gestrafft.
Съществуващите инструменти за мониторинг и докладване ще бъдат опростени и рационализирани, както е предвидено в рамките на четвъртия въпрос на разглежданата политика.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(6) die erfahrung hat gezeigt, dass die geltenden berichterstattungsvorschriften unbedingt vereinfacht und gestrafft werden müssen.
(6) Опитът показва, че съществува спешна необходимост да се опростят и модернизират настоящите изисквания по отношение на докладването.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mit artikel 1 absatz 4 und artikel 2 absatz 4 soll das registrierungsverfahren gestrafft werden.
Целта на член 1, точка 4 и член 2, точка 4) е да се рационализира процесът на регистрация.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: