Results for jericho translation from German to Bulgarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Bulgarian

Info

German

jericho

Bulgarian

Йерихон

Last Update: 2012-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

rose von jericho, auferstehungspflanze“

Bulgarian

Йерихонска роза“

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und er zog hinein und ging durch jericho.

Bulgarian

След това Исус влезе в Ерихон и минаваше през града.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

der kinder von jericho dreihundert und fünfundvierzig;

Bulgarian

Мъже от Ерихон, триста и четиридесет и пет души.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und da sie von jericho auszogen, folgte ihm viel volks nach.

Bulgarian

И като излизаха от Ерихон, голямо множество отиваше подире Му.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

es geschah aber, da er nahe an jericho kam, saß ein blinder am wege und bettelte.

Bulgarian

А когато Той се приближаваше до Ерихон, един слепец седеше край пътя да проси.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

neben ihm bauten die männer von jericho. und daneben baute sakkur, der sohn imris.

Bulgarian

И до него градяха Ерихонските мъже. И до тях градеше Закхур, Имриевият син.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

der könig zu jericho, der könig zu ai, das zur seite an beth-el liegt,

Bulgarian

ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und kommt herab von janoha gen ataroth und naarath und stößt an jericho und geht aus am jordan;

Bulgarian

и слизаше от Янох до Атарот и до Наарат, и достигаше до Ерихон и свършваше при Иордан.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

das ist es, was mose ausgeteilt hat in dem gefilde moabs, jenseit des jordans vor jericho gegen aufgang.

Bulgarian

Тия са наследствата, които Моисей раздели в моавските полета оттатък Иордан, срещу Ерихон, на изток.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und mose redete mit ihnen samt eleasar, dem priester, in dem gefilde der moabiter, an dem jordan gegenüber jericho,

Bulgarian

За това, Моисей и свещеникът Елеазар говориха на людете на моавските полета, при Иордан срещу Ерихон, казвайки:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aber der herr sprach zu josua: siehe da, ich habe jericho samt seinem könig und seinen kriegsleuten in deine hände gegeben.

Bulgarian

И Господ рече на Исуса: Ето, предадох в ръката ти Ерихон, царя му и силните му и храбри мъже.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und mose ging von dem gefilde der moabiter auf den berg nebo, auf die spitze des gebirges pisga, gegenüber jericho. und der herr zeigte ihm das ganze land gilead bis gen dan

Bulgarian

Тогава Моисей се възкачи на моавските полета на планината Нево, на върха Фасга, който е срещу Ерихон. И Господ му показа цялата Галаадска земя до Дан,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

das ist die summe der kinder israel, die mose und eleasar, der priester, zählten im gefilde der moabiter, an dem jordan gegenüber jericho;

Bulgarian

Тия са преброените чрез Моисея и свещеника Елеазар, които преброиха израилтяните на моавските полета при Иордан, срещу Ерихон.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

die städte aber des stammes der kinder benjamin nach ihren geschlechtern sind diese: jericho, beth-hogla, emek-keziz,

Bulgarian

А градовете за племето на вениаминците по семействата им бяха: Ерихон, Ветагла, Емек-кесис,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und jenseit des jordans, da jericho liegt, gegen aufgang, gaben sie bezer in der wüste auf der ebene aus dem stamm ruben und ramoth in gilead aus dem stamm gad und golan in basan aus dem stamm manasse.

Bulgarian

А оттатък Иордан срещу Ерихон, на изток, определиха Восор в полската пустиня на Рувимовото племе, Рамот в Галаад от Гадовото племе, и Голан във Васан от Манасиевото племе.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und sie kamen gen jericho. und da er aus jericho ging, er und seine jünger und ein großes volk, da saß ein blinder, bartimäus, des timäus sohn, am wege und bettelte.

Bulgarian

Дохождат в Ерихон; и когато излизаше из Ерихон с учениците Си и едно голямо множество, Тимеевият син Вартимей, един сляп просяк, седеше край пътя.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aber der chaldäer kriegsleute jagten ihnen nach und ergriffen zedekia im felde bei jericho und fingen ihn und brachten ihn zu nebukadnezar, dem könig zu babel, gen ribla, das im lande hamath liegt; der sprach ein urteil über ihn.

Bulgarian

А войската на халдейците ги преследва, та стигнаха Седекия в ерихонските полета; и като го хванаха, заведоха го при вавилонския цар Навуходоносора, в Ривла, в земята Емат, гдето той издаде присъда за него.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und als die kinder israel also in gilgal das lager hatten, hielten sie passah am vierzehnten tage des monats am abend auf dem gefilde jerichos

Bulgarian

А израилтяните разположиха стан в Галгал, и направиха пасхата на четиринадесетия ден от месеца, привечер, на ерихонските полета.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,743,129,920 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK