From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hierbei hat er präzise auflagen an serbien hinsichtlich der zusammenarbeit mit dem internationalen strafgerichtshof für das ehemalige jugoslawien festgelegt.
При вземането на това решение Съветът посочи конкретни условия по отношение на сътрудничеството на Сърбия с Международния наказателен трибунал за бивша Югославия.
internationaler strafgerichtshof zur verfolgung der verantwortlichen für die seit 1991 im hoheitsgebiet des ehemaligen jugoslawien begangenen schweren verstöße gegen das humanitäre völkerrecht
Международен наказателен трибунал за бивша Югославия
angesichts der nachhaltigen zusammenarbeit mit dem internationalen strafgerichtshof für das ehemaligen jugoslawien sollte nach ansicht der kommission nun das interimsabkommen von der eu umgesetzt werden.
С оглед на постоянното сътрудничество с Международния трибунал за бивша Югославия, Комисията счита, че сега е необходимо Временното споразумение да бъде изпълнено от ЕС.
11da aus dem ehemaligen jugoslawien sechs neue staaten hervorgegangen sind, müssen nun über 5 000 kilometer neu entstandene internationale grenzen in der region ordnungsgemäß überwacht werden.
Създаването на шест нови държави след разпадането на бивша Югославия доведе до появяването на над 5 000 километра нови международни граници в региона, които трябва да бъдат подложени на адекватен контрол.
abkommen zwischen der europäischen union und der bundesrepublik jugoslawien über die tätigkeit der Überwachungsmission der europäischen union (eumm) in der bundesrepublik jugoslawien
между Европейския съюз и Съюзна република Югославия относно дейностите на Мисията за наблюдение на Европейския съюз (МНЕС) в Съюзна република Югославия
die verhaftung der beiden letzten vor dem internationalen strafgerichtshof für das ehemalige jugoslawien angeklagten personen hat ein bedeutendes hindernis auf dem weg serbiens nach europa beseitigt und die aussöhnung in der region deutlich vorangebracht.
С арестуването на последните двама обвиняеми пред Международния наказателен трибунал за бивша Югославия беше отстранен сериозен препъни-камък, възпрепятстващ напредъка на Сърбия към ЕС, и беше направена важна стъпка към помирение в региона.
beschluss des rates zur verlängerung von maßnahmen zur unterstützung der wirksamen ausführung des mandats des internationalen strafgerichtshofs für das ehemalige jugoslawien (icty) um ein weiteres jahr.
Решение на Съвета за възобновяване за още една година на мерките в подкрепа на ефективното изпълнение на мандата на Международния наказателен трибунал за бивша Югославия (МНТБЮ)