Results for widersacher translation from German to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Cebuano

Info

German

widersacher

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Cebuano

Info

German

herr, habe acht auf mich und höre die stimme meiner widersacher!

Cebuano

patalinghugi ako, oh jehova, ug pamati sa tingog nila nga nakigbisug kanako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die lippen meiner widersacher und ihr dichten wider mich täglich.

Cebuano

ang mga ngabil niadtong mingtindog batok kanako, ug ang ilang lalang batok kanako sa tibook nga adlaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du erhöhest die rechte seiner widersacher und erfreuest alle seine feinde.

Cebuano

gibayaw mo ang toong kamot sa iyang mga kabatok; imong gipapaglipay ang tanan niyang mga kaaway.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und die wasser ersäuften ihre widersacher, daß nicht einer übrig blieb.

Cebuano

ug ang mga tubig mitabon sa ilang mga kabatok; walay mausa nga nahabilin kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so wollte ich ihre feinde bald dämpfen und meine hand über ihre widersacher wenden,

Cebuano

sa madali akong pagalaglagon ang ilang mga kaaway, ug mosumbalik ang akong kamot batok sa ilang mga kabatok.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie besitzen dein heiliges volk schier ganz; deine widersacher zertreten dein heiligtum.

Cebuano

ang imong balaan nga katawohan nakapanag-iya niini sa hamubo lamang nga panahon: ang among mga kabatok nanagyatak sa imong balaang puloy-anan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sondern ein schreckliches warten des gerichts und des feuereifers, der die widersacher verzehren wird.

Cebuano

kondili ang usa na lamang ka makalilisang nga pagpaabut ug hukom, ug kabangis sa kalayo nga magaut-ut sa mga kaaway.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du weißt meine schmach, schande und scham; meine widersacher sind alle vor dir.

Cebuano

ikaw nahibalo pagpakaulaw kanako, ug sa akong kaulaw, ug sa akong pagkatinamay: sa atubangan mo anaa ang tanan ko nga mga kaaway.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ach gott, wie lange soll der widersacher schmähen und der feind deinen namen so gar verlästern?

Cebuano

hangtud ba anus-a, oh dios, nga ang kabatok magatamay? magapasipala ba ang kaaway sa imong ngalan sa walay katapusan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn ich will euch mund und weisheit geben, welcher nicht sollen widersprechen können noch widerstehen alle eure widersacher.

Cebuano

kay ako magahatag ra unya kaninyog baba ug kaalam nga batok niini walay kaaway ninyo nga arang makasukol o makasapuk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"fürwahr, unser widersacher ist verschwunden; und sein Übriggelassenes hat das feuer verzehrt."

Cebuano

nagaingon: sa pagkatinuod, ang nanindog sa pag-asdang batok kanato gipamutol, ug ang nahabilin kanila ginaut-ut sa kalayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

mit heilsamem und untadeligem wort, auf daß der widersacher sich schäme und nichts habe, daß er von uns möge böses sagen.

Cebuano

ug ang maayong sulti nga dili arang masaway, aron ang kaaway maulawan sa diha nga wala siyay ikasulting mangil-ad batok kanato.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es war aber eine witwe in dieser stadt, die kam zu ihm und sprach: rette mich von meinem widersacher!

Cebuano

ug sa maong lungsod dihay usa ka babayeng balo nga nagbalikbalik sa pag-adto kaniya ug sa pag-ingon, `hatagi akog hustisya batok sa akong kaaway.`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so die bösen, meine widersacher und feinde, an mich wollen, meine fleisch zu fressen, müssen sie anlaufen und fallen.

Cebuano

sa diha nga nagtigum batok kanako ang mga mamumuhat sa kadautan sa pagkaon sa akong unod, bisan ang akong mga kabatok ug mga kaaway, sila nanghipangdol ug nangapukan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wirst du aber seiner stimme hören und tun alles, was ich dir sagen werde, so will ich deiner feinde feind und deiner widersacher widersacher sein.

Cebuano

apan kong sa pagkamatuod magapatalinghug ka sa iyang tingog, ug pagabuhaton mo ang tanan nga akong igaingon, nan ako mamahimong kaaway sa imong mga kaaway, ug magabatok ako sa imong mga kabatok.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da aber die widersacher juda's und benjamins hörten, daß die kinder der gefangenschaft dem herrn, dem gott israels, den tempel bauten,

Cebuano

karon sa pagkadungog sa mga kabatok sa juda ug benjamin nga ang mga anak sa pagkabinihag nanagtukod ug usa ka templo kang jehova, ang dios sa israel;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

unsre widersacher aber gedachten: sie sollen's nicht wissen noch sehen, bis wir mitten unter sie kommen und sie erwürgen und das werk hindern.

Cebuano

ug ang atong mga kabatok ming-ingon: sila dili manghibalo, ni makakita, hangtud nga kita mahiabut sa ilang kinataliwad-an, ug pamatyon ta sila ug mapahunong ang buhat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der herr ist ein eifriger gott und ein rächer, ja, ein rächer ist der herr und zornig; der herr ist ein rächer wider seine widersacher und der es seinen feinden nicht vergessen wird.

Cebuano

si jehova mao ang dios nga abughoan ug nagapanimalus; si jehova nagapanimalus ug siya napuno sa kaligutgut; si jehova nagapanimalus sa iyang mga kabatok, ug siya nagatipig sa kaligutgut alang sa iyang mga kaaway,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er war israels widersacher, solange salomo lebte. das kam zu dem schaden, den hadad tat; und reson hatte einen haß wider israel und ward könig über syrien.

Cebuano

ug siya ang kaaway sa israel sa tanang mga adlaw ni salomon, gawas sa kadautan nga gihimo ni adad: ug siya gingil-aran sa israel, ug naghari sa siria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sei willfährig deinem widersacher bald, dieweil du noch bei ihm auf dem wege bist, auf daß dich der widersacher nicht dermaleinst überantworte dem richter, und der richter überantworte dich dem diener, und wirst in den kerker geworfen.

Cebuano

pakighigala dayon sa imong magsusumbong samtang nagakuyog pa kamo sa dalan padulong sa hukmanan, kay tingali unya hinoon itugyan ikaw sa imong magsusumbong ngadto sa maghuhukom, ug ang maghuhukom magatugyan kanimo ngadto sa bantay, ug ibanlud ikaw sa bilanggoan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,806,694 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK